作品原文
武王問太公曰:“立將之道奈何?”
太公曰:“凡國有難,君避正殿,召將而詔之曰:‘社稷安危,一在將軍,今某國不臣,願將軍帥師應之。’將既受命,乃命太史卜,齋三日,之太廟,鑽靈龜(1) ,卜吉日,以授斧鉞(2)。君入廟門,西面而立;將入廟門,北面而立。君親操鉞持首,授將其柄曰:‘從此上至天者,將軍制之。’復操斧持柄,授將其刃曰:‘從此下至淵者,將軍制之。見其虛則進,見其實則止。勿以三軍為眾而輕敵,勿以受命為重而必死,勿以身貴而賤人,勿以獨見而違眾,勿以辯說為必然。士未坐勿坐,士未食勿食,寒暑必同。如此,則士眾必盡死力。’將已受命,拜而報君曰:‘臣聞國不可從外治,軍不可從中御;二心(3) 不可以事君,疑志(4) 不可以應敵。臣既受命專斧鉞之威,臣不敢生還。願君亦垂一言之命於臣。君不許臣,臣不敢將(5)。’君許之,乃辭而行。”
“軍中之事,不聞君命,皆由將出,臨敵決戰,無有二心(6)。若此,則無天於上,無地於下,無敵於前,無君於後。是故智者為之謀,勇者為之斗,氣厲青雲,疾若馳騖(7) ,兵不接刃,而敵降服。戰勝於外,功立於內,吏遷士賞,百姓歡悅,將無咎殃(8)。是故(9) 風雨時節,五穀豐熟,社稷安寧。”武王曰:“善哉!”
作品注釋
(1)鑽靈龜:即占卜。在商周時每遇重大事情,總要求神問卜。其方法是用燒紅的小銅棍炙烙龜甲或獸骨,觀察骨甲的裂痕以決定吉凶。
(2)斧鉞(yuè):斧:斧頭。鉞:較寬大的斧。斧鉞都是古代軍中行刑的兵器,軍權的象徵。
(3)二心:懷有異心,不忠心耿耿。
(4)疑志:志存疑慮,猶豫不決。
(5)將:率領軍隊。
(6)無有二心:指完全服從主將之命。上文已經提到君主授予主將全權行事之權,所以兵士要完全服從主將的命令。
(7)馳騖:賓士的駿馬。馳:車馬疾馳。騖:交馳、迅急。
(8)將無咎殃:將領沒有受到任何責備。
(9)是故:這樣。
作品譯文
武王問太公道:“任命主將之道是如何呢?”
太公回答說:“國家有危難時,君王避開正殿,不受朝賀,在偏殿召見準備任命的大將。告訴他說:‘國家的安危全在將軍身上。現在某國不遵守臣屬的職分,希望將軍率領軍隊前去討伐。’將軍既然已經接受任命,國君就命令太史準備占卜。太史先齋戒三日,到太廟鑽靈龜,卜問吉日,以便舉行向大將頒授斧鉞的典禮。到了吉日,國君先入太廟正殿的大門,站在東側,臉朝西。主將隨後跟入,臉朝北站立。這時,國君親自捧著鉞的頭部而將柄授予主將,面色嚴肅地說:‘從這裡上至天上,都由將軍全權管理。’國君又拿著斧柄而將斧刃授予主將說:‘從這下面到深淵,都由將軍全權管理。授予主將軍用兵,看見敵人虛弱的部位便進攻,看見敵人兵力充實便要停止。不要認為三軍人多就輕視敵人,不要認為自己的責任重大就以死相拼,不要認為自己身份尊貴就鄙視別人,不要憑著自己的一己之見就違背眾人意願,不要認為能言善辯就是正確的而偏聽偏信。士眾沒有坐下將軍不能先坐,士眾沒有吃飯將軍不能先吃,嚴寒酷暑,一定要和士眾同甘共苦。這樣,士眾一定能奮死效力來聽從你的指揮。’大將接受了君王的詔令後,又跪拜向君王報告說:‘臣聽說國家的大事,處理決斷都必須依靠君王,不能受外面的干預。軍隊中的事,變化多端,處理決斷都必須依靠將領,君王不能在國內控制作戰。如果臣下不是忠心耿耿,便不能報答君王;如果臣下猶豫不決,便不能迎敵應戰。臣既然接受君王命令,負責指揮戰爭,臣不能獲勝不敢活著回來,但希望君王授予臣全權指揮的權力,使臣能夠不受任何牽制。君王如果不答應臣這個要求,臣不敢接受擔任主將的任命。’君王答應了主將的要求,主將就辭別君王,率領軍隊出征。”
“從此,軍隊中的事,不聽君王的詔諭,只聽大將的命令。迎敵決戰,沒有任何顧慮。這樣,上不受天的限制,下不受地形的阻隔,前邊沒有敵人敢阻擋,後邊沒有君王的牽制。所以,有才智的人願盡力出謀獻策,勇敢的人願意奮不顧身參加戰鬥。士氣高昂,青雲直上,行動敏捷,快如飛馳的駿馬。戰鬥還沒有開始,聲勢已迫使敵人屈服。國外戰爭勝利結束,國內慶功祝捷,有功的官吏得到升遷,士卒得到獎賞,百姓歡天喜地,將領沒有任何罪過災殃。這樣,風調雨順,五穀豐登,國泰民安,天下太平。”武王說:“你說得很好。”
作品評析
“軍不可從中御”,“軍中之事,不聞君命,皆由將出”,給予將帥以充分的信任和機動指揮的權力,是作戰指揮上的一條極其重要的原則。否則,如果國君從中干預掣肘,對將帥採取不信任的態度,必然會干擾前線將帥的決心和計畫,從而導致戰爭的失敗。本篇講述古代君主任命將帥的儀式和方法,闡明了這樣兩個觀點:一是將帥領兵作戰,責任重大,“社稷安危,一在將軍”。因此將帥應做到“見其虛則進,見其實則止”,不輕敵,不冒險,不賤人,不違眾,與士卒同甘共苦。二是君主應信任將帥,給以機動指揮的權力。“國不可以從外治,軍不可以從中御”,“軍中之事,不聞君命,皆由將出”。只有做到這兩點才能“無敵於前,無君於後”,“戰勝於外,功立於內”。
國學故事
東周威烈王十八年(前408年),魏文侯任命樂羊為大將,率軍討伐中山國,樂羊率領軍隊攻入中山國後,遇到了頑強的抵抗,進展十分緩慢,用了一年時間,仍沒有取得勝利。因此國內流言四起,飛語紛紛。有人說:“樂羊無能,應儘早撤換,以免勞民傷財,徒損國威。”有人說:“樂羊本是將才,久戰不決,必定是別有用心,用意拖延。”更有人說:“樂羊是利用時間爭取民心,以便在滅亡中山後自立為王。”還有不少人上書說:“常言虎毒不食子,而樂羊竟能忍心吞食自己的親生骨肉,這種人如不趁早撤換,必將養虎為患。”魏文侯聽到這些流言飛語,看了這類奏章,心中暗想,樂羊在開始進攻中山國時,他的兒子被中山國王烹殺,並將羹湯送給樂羊,樂羊毫不遲疑地盡飲一杯。這一舉動,只是為了表明對我的忠誠和必勝的決心,這樣的人決不會背叛我。我如輕信流言,臨陣易將,不僅會使大將蒙冤,更重要的是貽誤軍機。於是,便將那些奏章放入一個匣子中,照舊給樂羊補充兵員,輸送給養,支持樂羊繼續進攻。隨著時間的推移,檢舉樂羊的奏章也越來越多,魏文侯認定全是捕風捉影的不實之辭,照例放入匣中。時經三年,檢舉信件竟裝滿了整整一個匣子。
樂羊苦戰三年,終於取得勝利,滅亡了中山國。他帶領軍隊回朝後,魏文侯張燈結彩,大擺宴席,慶賀勝利。在宴會上,樂羊自覺勞苦功高,滿臉喜色,頻頻舉杯,並等待文侯封賞。但文侯絕口不提封賞之事,直到宴會結束時,才令人送給樂羊一個匣子。樂羊認定封賞定在匣中,興高采烈地回到家中,打開匣子一看,既無加官晉爵的詔旨,也沒有金銀珠寶之類的貴重物品,只有滿滿一匣書信。樂羊看完全部書信,心情激動不已,自言自語地說:“沒有文候的信任和支持,我樂羊早就身陷囹圄,哪能得到今天的戰功呢?”隨即穿上朝服來到王宮,一見文侯納頭便拜:“微臣淺薄無知,只想到自己出生入死的功勞,卻不知大王信任和支持的重大作用。如今才知滅亡中山全靠大王的英明決策,樂羊不過略盡犬馬之勞而已!”魏文侯見樂羊收斂了恃功倨傲的情緒,才重重地獎賞了他。魏文侯任賢拒讒、信任將帥的事跡,常為後人所稱道。
出處簡介
《六韜》又稱《太公六韜》、《太公兵法》、《素書》,舊題周初太公望(即呂尚、姜子牙)所著,普遍認為是後人依託,作者已不可考。現在一般認為此書成於戰國時代。全書以太公與文王、武王對話的方式編成。
《六韜》是一部集先秦軍事思想之大成的著作,對後代的軍事思想有很大的影響,被譽為是兵家權謀類的始祖。