內容簡介
1984年,金子美鈴生前留下的三本手抄童謠詩集共五百一十二首作品《金子美鈴童謠全集》出版,震撼了日本文學界,也震撼了每一位讀到詩的普通人。迄今為止,金子美鈴的多首代表作被收錄於日本的國小國語課本,其作品已被翻譯成包括中文在內的英、法、韓等七國文字。
《全部都喜歡——金子美鈴詩歌精選》 從日本JULA出版局2004年出版的《新假名版 金子美鈴童謠全集》里精心挑選了一百五十首金子美鈴的詩歌,由首次將其引進中國的譯者吳菲翻譯,輔以精美插圖,展現金子美鈴詩歌的純淨之美。
編輯推薦
《全部都喜歡——金子美鈴詩歌精選》
金子美鈴的詩歌非常有特點:短小,晶瑩剔透,講求韻律的同時非常具有童趣。雖然詩人自己有著悲慘的遭遇,但是不妨礙她擁有非常敏銳的觀察力以及積極向上的人生觀,而這些都體現在了她的詩歌當中。而在2011年的日本3·11地震期間,金子美鈴的詩歌被日本各大媒體稱為“療治心靈創傷的良藥”,並被廣為閱讀。
名人推薦
“童謠詩人的巨星。”——日本《童話》雜誌主編、著名詩人西條八十
“美鈴的作品,隔了半個世紀的冬眠,復活以後獲得了永恆的生命。”——日本作家新井一二三
“但願有一天,地球上的人們都能夠體會金子美鈴。”——兒童文學研究者矢崎節夫
作者簡介
作者
金子美鈴(1903-1930),日本童謠詩人
二十歲開始發表作品,二十六歲去世時留下三本手抄童謠詩集,總計五百一十二首作品
這些詩歌於1984 年首次正式結集出版,甫一面世,立刻受到各界矚目且廣為流傳
迄今為止,金子美鈴的多首作品收錄於日本國小國語課本,並被翻譯成包括中文在內的英、法、韓等七種文字
譯者
吳菲,現居日本山口市
畢業於日本山口大學人文學科研究科,文學碩士,日本文學譯者
譯著《向著明亮那方》《金子美鈴物語》《豆腐匠的哲學》等
目錄
春天的織布機
飯碗和筷子
踏步
魚兒的春天
紅鞋兒
夏天
衣袖
花紋禮服
初秋
秋天的來信
秋天
小牽牛花
秋天,在一夜之間
十字路口
桂花
去年
問雪
焰火
夜雪
海和山
大海的盡頭
蔬菜店的鴿子
海峽的雨
風
魚滿艙
月出
日月貝
乳汁河
船帆
極樂寺
芝草
天空的大河
泥濘
海港之夜
鯨法會
傍晚
海底花園 —— 於澤江的海
鄰居的杏樹
燕子
千屈菜
急雨蟬聲
天空和海
賣魚的阿姨
水和影子
玻璃裡邊
拐角處的乾菜店
花津浦
辯天島
貝殼和月亮
天空的顏色
夢郎
魚兒出嫁
小石頭
陽光
向著明亮那方
知了的外衣
雨過天晴
深夜的天空
白天的月亮
再見
蠶繭和墳墓
暗夜的星
商隊
葫蘆花
玫瑰小鎮
皮球
雲朵
桂花燈
日曆和時鐘
金魚
星星和蒲公英
早晨和夜晚
露珠
水和風還有娃娃
夜裡凋落的花
偷懶的時鐘
月光
暴風雨之夜
羽絨被
笑
海螺的家
草原之夜
海浪的搖籃曲
積雪
樹葉寶寶
藏好了嗎
蘋果園
芒草和太陽
一萬倍
玻璃和文字
我和小鳥和鈴鐺
月亮
奇怪的事
猜謎
雪
是回聲嗎
蟈蟈兒爬山
搖籃曲
雲
幸運小槌
摘瘤子
愛哭鬼
沙的王國
橡子
魔法手杖
跌倒的地方
草原
眼睛
春天的早晨
船兒睡吧
鄰居家的小孩
隔扇上的畫
花的名字
蚊帳
看不見的東西
書和海
兩個小盒子
船上的家
摺紙遊戲
橙花
夢和真
一個接一個
留聲機
有一次
金米糖的夢
如果我是花兒
失去的東西
草的名字
大象
睡夢火車
再見
櫻花樹
看不見的城堡
這條路
全都喜歡上
指甲
有誰對我說真話
如果我是男孩
轎車
我
梨核兒
心
美麗的小鎮
女王
洗澡
栗子、柿子和圖畫書
山和天
水井邊
明天
捉迷藏
卷末手記
代譯後記
金子美鈴年表