兄弟爭雁
昔人有睹雁翔者,將援弓射之,曰:“獲則烹。”其弟爭曰:“宜燔。”競鬥而訟於社伯。社伯請剖雁,烹燔半焉。已而索雁,則凌空遠矣。譯文
從前,有個人看見大雁在飛翔,準備拉弓把它射下來,並說道:“一射下就煮來吃。”
弟弟表示反對,爭著說:“家鵝煮著吃好,鴻雁還是烤著吃好。”
兩人一直吵到老長輩那兒,請他分辨是非。老長輩說:“就煮一半,烤一半吧。”
兄弟倆都高興地同意了。可再去找雁射擊時,那雁早就飛到天邊去了。
這是一個耳熟能詳的故事,但好多人卻說不出其真正的寓意,這裡我告訴大家:
表面意義是不要一味無休止去爭論做一件事的方法,而錯過完成它的機會。
引申意義是完成一項事業、實現一個理想,就象獵雁而烹一樣,不但有階段性,而且還有時效性。不完成前一個階段的任務,是無法進入下一個階段的;不把握時機即使條件具備了,同樣無法達到目的。
它告訴人們:事情要分清本末主次和輕重緩急,否則一事無成。
注釋1.睹:看見。
2.援:引;拉。
3.烹:燒煮。
4.舒雁:棲息的雁。舒,指在地上隨意走動的。
5.宜:合適。
6.燔(fán):烹烤。
7.競鬥:爭吵;爭吵。
8.訟(sòng):爭辯是非曲直。
9.社伯:相當於現在的村長。社,古代地區單位之一,二十五家為社。
10.已而:不久;後來。
11.索:尋找。