專輯簡介
1984年鄧麗君重新進軍日本歌壇,一曲《償還》又重拾五年前的精彩,這是處於事業巔峰的鄧麗君,衝勁十足,面容姣好,這幾年是她演唱狀態最佳的時候。剛開始聽她的歌,只感覺嗓音甜美,沒什麼特別之處,但仔細聽她的唱腔,看她的表演,就能夠從轉音、拖腔、換氣、吐字、舉手投足的颱風中品出許多滋味來,就像一壺陳酒,越品越香。 鄧麗君1984在日本竟勢如破竹,她的日文專輯《償還》在日本唱片流行榜上停留了將近一年,刷新日本樂壇歷史紀錄。1985年,鄧麗君以中文版的《償還》作為主打歌曲推出同名專輯《償還》,成為了鄧麗君在香港的又一張白金唱片。
專輯曲目
01.償還
02.天外天上天無涯
03.失去的春天
04.冬之戀情
05.相愛如往昔
06.月夜訴請
07.愛人
08.雪地上的回憶
09.不著痕跡
10.娘心
11.情人的關懷
12.如果沒有你
相關歌曲
國語版本
作詞:林煌坤
作曲:三木剛(日)
編曲:川口實(日)
演唱:鄧麗君
所屬專輯:償還
發行年份:1985年
類型:流行
語言:國語
時長:3'53''
國語歌詞
沉默的嘴唇
還留著淚痕
這不是胭脂紅粉
可掩飾的傷痕
破碎的心靈
流失了多少的情
彌補的謊言
償還的藉口
我不會去當真
愛的心路旅程
只能夠你我兩個人
不可能是我獨徘徊
也不可能三人行
你可以去找新的戀情
也可以不留一點音訊
但不要用償還做藉口
再讓我傷心
愛哭的眼睛
讓淚水染紅
要多少歲月時光
才遺忘這段情
脆弱的心情
還留著你的傷痕
彌補的謊言
償還的藉口
我怎么能相信
愛的心路旅程
我曾經答應你牽引
這只能說我太多情
不敢埋怨你無情
我曾經耐心聽你表明
也已經諒解你的苦衷
請不要用償還做藉口
傷了我自尊
愛的心路旅程
只能夠你我兩個人
不可能是我獨徘徊
也不可能三人行
你可以去找新的戀情
也可以不留一點音訊
但不要用償還做藉口
再讓我傷心
日語版本
つぐない
作詞: 荒木とよひさ (荒木豐久)
作曲:三木たかし(三木剛)
編曲:川口實
演唱:鄧麗君
所屬專輯:つぐない
發行年份:1984年
類型:流行
語言:日語
時長:3'53''
日語歌詞
まどに西日があたる部屋は
まどににしびがあたるへやは
いつもあなたの においがするわ
いつもあなたの においがするわ
ひとり暮らせば 想い出すから
ひとりくらせば おもいだすから
壁の傷も 殘したまま おいてゆくわ
かべのきずも のこしたまま おいてゆくわ
*愛をつぐなえば 別れになるげど
*あいをつぐなえば わかれになるげど
こんな女でも 忘れないでね
こんな女でも わすれないでね
やさしすぎたのあなた
やさしすぎたのあなた
子供みたいなあなた
こどもみたいなあなた
あすは他人同志になるけれど
あすはたにんどうしになるけれど
心殘りは あなたのこと
こころのこりは あなたのこと
少し菸草も ひかえめにして
すこしたばこも ひかえめにして
過去に縛られ 暮らすことより
かこにしばられ くらすことより
わたしよりも 可愛い人 探すことよ
わたしよりも かわいい人 さがすことよ
愛をつぐなえは 重荷になるから
あいをつぐなえは おもにになるから
この町を離れ 暮らしてみるわ
このまちをはなれ くらしてみるわ
お酒のむのもひとり
おさけのむのもひとり
夢を見るのもひとり
ゆめをみるのもひとり
あすは他人同志になるけれど
あすはたにんどうしになるけれど
中文譯文
贖罪
透過窗戶夕陽照射進來的房間裏,留存著你的氣息
我一個人生活,回憶泛起心頭
牆壁上的裂痕依舊(如我受傷的心)顯現在那裏
想著如何償還這段戀情,但還是分了手
我這樣的女人,請你不要忘記了
過於溫柔的你,像個孩子似的你,明天就要和你成為陌路人了
心中牽掛的仍然是你。你要控制,少抽些煙
不要被我倆過去的生活束縛了,去找個比我更可愛的女人吧!
想著如何償還這段戀情,那就是背負著沈重的包袱
試著離開這條街另尋他處開始新的生活去吧
一個人獨自飲酒,一個人獨自做著淒涼的夢
明天就要和你成為陌路人了
想著如何償還這段戀情,但還是分了手
我這樣的女人,請你不要忘記了
過於溫柔的你,像個孩子似的你,明天就要和你成為陌路人了
單曲獎項
第17回全日本有線放送大賞·上半期 | 優秀スター賞 |
第10回日本演歌大賞 | ベストヒット賞 |
第17回日本有線大賞 | 大賞 |
ベストヒット賞 | |
有線音楽賞 | |
第17回全日本有線放送大賞 | グランプリ |
優秀スター賞 | |
第26回日本レコード大賞 | 最優秀歌唱賞·候補 |
第17回日本作詩大賞 | 入賞 |