伊朗學在歐洲和東亞

伊朗學在歐洲和東亞

《伊朗學在歐洲和東亞》,作者(美國)魯迪·馬特、(美國)尼基·凱迪,2008年9月1日由寧夏人民出版社出版,本書系統介紹歐洲大陸國家、沙俄及前蘇聯、日本和中國的伊朗學研究的首部專著。

基本信息

內容簡介

《伊朗學在歐洲和東亞》是系統介紹歐洲大陸國家、沙俄前蘇聯日本中國的伊朗學研究的首部專著。由美、法、德、意、荷蘭、波蘭、日本和中國的資深伊朗學家撰寫的9篇論著組成。伊朗是世界古代文明大國,位於東西方文明交流對話的十字路口,具有重要的國際戰略地位。絲綢之路交匯於此。將東亞文明、印度文明、波斯文明、阿拉伯文明和歐洲文明交融整合,再傳向世界各地。
《伊朗學在歐洲和東亞》論述了東方學中的顯學“伊朗學”在歐洲和東亞中日兩國的研究情況。涉及古代伊朗及波斯文化圈的政治、歷史、考古、宗教、語言、文學、藝術、醫學、經濟諸領域在不同時期的發展。

作者簡介伊朗學在歐洲和東亞

作者:(美國)魯迪·馬特 (Rudi Mattee) (美國)尼基·凱迪 (Nikki Keddie)
尼基·凱迪(Nikki Keddie),系美國加州大學洛杉磯分校歷史教授,她是美國中東學會前任會長,代表著作有《革命的根源:伊朗現代史略》。
魯迪·馬特(Rudi Matthee),系美國加州大學洛杉磯分校伊斯蘭研究的博士候選人,其博士論文是關於薩法維晚期的伊朗社會經濟研究,發表過研究伊朗和埃及的論。

目錄

總序 (伊朗穆罕默德·賈瓦德·阿高傑里
中譯本序 姚繼德
導言 (美)尼基·凱迪著 姚繼德譯
法國的伊朗學研究 (法)伯納德·霍拉凱德著 姚繼德譯
德語國家的伊朗學研究 (德)伯特·弗拉格著 金傑譯 姚繼德審校
義大利的伊朗學研究(1557-1987) (義大利)安傑洛·皮蒙特澤著 李穎譯 姚繼德審校
荷蘭的伊朗學研究 (荷蘭)德布魯吉著 胡婷譯 姚繼德審校
波蘭的伊朗學研究 (波蘭)安娜·克拉斯諾斯卡著 蔡奕文譯 姚繼德審校
蘇聯的伊朗學研究 (美)穆里爾·阿特金著 程巧燕譯 姚繼德審校
日本的伊朗學研究 (日)久井中西著 楊惠譯 姚繼德審
中國的伊朗學研究 姚繼德譯

序言

這是一部全面介紹伊朗學(Iranian Studies或lranology)在歐洲大陸國家—法國、德國、奧地利、瑞士、荷蘭、義大利、波蘭、蘇聯與東亞小國、日本的學科歷史及成果概貌的學術論著。共收來自美國、法國、德國、義大利、荷蘭、波蘭、日本和中國的9位伊朗學學者撰寫的全面介紹歐洲大陸7個國家和東亞2個國家伊朗學研究的歷史和成果概貌論文9篇。其中除《中國的伊朗學研究》一文外,其餘的7篇論文和一篇導言,都是1986年11月由美國中東學會在波士頓召開的國際伊朗學研討會論文集,在紐約哥倫比亞大學中東研究所的伊朗學會(The Society for Iranian Studies, Middle East Institute, Columbia University) 會刊《伊朗研究》 (Iranian Studies)雜誌1987年第20卷第2至4期上載,彙編後命名為《伊朗學在歐洲和日本》 (Iranian Studies in Europe and Japan)。本中心受伊朗駐華使館文化處委託翻譯出版此書,文化參贊阿高傑里博士(Dr.M.Javad Aghajari)建議我增寫一章介紹中國伊朗學研究概貌的論文,然後更名為《伊朗學在歐洲和東亞》 (Iranian Studies in Europe and East Asia),列人中心與其文化聯合規劃的“中國伊朗學叢書”出版。

文摘

導言
(美)尼基·凱迪著
姚繼德譯
本書系1986年11月在波七頓召開的中東學會大會上由尼基·凱迪(Nikki Keddie)和魯迪·馬特(Rudi Matthee)主持的兩個相同主題的專題會議論文彙編。我們最初只打算出版兩期修訂後的參考論文。儘管來做這件綜合性極強的編輯工作十分困難,但編者感到欣慰的是,每位作者都提交了很棒的論文。
這些論文在教學中的運用表明,以其他的主流語言如英語來閱讀這些論文,從而實現波斯學問的傳播是多么的重要。這些論文基本上都屬於評論式的文獻問顧,我們難於作出一一歸納。然而對編者而言,仍需要強調許多觀點。其中之一就是,伊朗學的範圍甚廣,曾經並且仍在被許多語言進行著研究。儘管英語成為了戰後主要的國際語言,學者們往往僅懂英語,而波斯語卻正在許多重要的著作中銷聲匿跡。比較而言,從1960年代以來,這種語言的鴻溝正在變得十分嚴峻。例如,在戰後的德國我們發現伊朗學出現了復興,出版了許多題材廣泛的原創性伊朗學著作。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們