互文性研究

一個不定的概念1 引用和參考:閱讀的效果……概要1 憂鬱的記憶……概要2

內容介紹

互文性這個詞如此多地被使用、被定義和被賦予不同的意義,以至於它已然成為文學言論中含混不清的一個概念;比起這個專來術語,人們通常更願意用隱喻的手法來指稱所謂文中的文的現象,諸如:拼湊、掉書袋、旁徵博引、人言己用,或者就是對話。但互文性這個詞的好處在於,由於它是一個中性詞,所以它括了文學作品之間互相交錯、彼此依賴的若干表現形式。誠然,文學是在它與世界的關係中寫成,便更是在它同自己、同自己的歷史搓系中寫成的。文學的歷史是文學作品自始至終不斷產生的一段悠遠歷程。

作品目錄

引言
一 一個不定的概念
1 發展和對話:廣義概念
2 引用和參考:閱讀的效果
……
概要1 時與空(互文性的疆界)
文學的記憶
1 互文手法的分類
2 憂鬱的記憶
……
概要2 筆調和迂迴
參考,參考性,聯繫
1 文本對世界的抵制
2 文本和歷史
……
概要3 存異與求同
結論
文本思路簡圖
1 一個不穩定的概念
……
參考書目

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們