宋詩與白居易的互文性研究

內容介紹

博士班七年,閱讀西方文學理論獲得克里斯帝娃「互文性」的啟發,提出了宋代詩學「奪胎換骨」、「點鐵成金」、「中的」、「飽參」、「活法」、「悟入」等比較為人易懂的互文關係的說法。宋人所謂的「奪胎換骨」、「點鐵成金」,也就是「狹義互文性」;更借用俄國巴赫汀所謂「社會階級也是文本」的觀念,詮釋黃庭堅近乎抄襲白居易詩句書寫宋代黨醉遷謫避禍的「廣義互文性」。因此,洗刷黃庭堅被王若虛說是「剽竊之黠者」之冤。

作者介紹

陳金現,台南縣人。國立中山大學中文系博士。著作專書有<長恨歌的接受與評論-以宋人為主>、<宋詩與白居易的互文性研究>、<蘇軾的離散經驗與身份認同>。單篇論文有<論宋代洗兒詩>、<梅堯臣的夢與詩>等多篇。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們