CBI中國圖書對外推廣網為中國圖書對外推廣計畫項目網站。“中國圖書對外推廣計畫”起源於2004年中法文化年。當年3月中國作為主賓國參加了第24屆法國圖書沙龍。由國務院新聞辦公室提供資助,法國出版機構翻譯出版的70種法文版中國圖書,在沙龍上展出並銷售,受到法國公眾的熱烈歡迎。在短短6天中,被譯為法文的中國圖書約有三分之一售出。這是法國出版機構首次大規模地翻譯出版中國圖書,並進入主流銷售渠道銷售。資助活動表明了中國政府以圖書為媒介向世界介紹中國的積極態度,拓寬了外國了解中國的渠道和視野。基於上述資助模式的成功,2004年下半年國務院新聞辦公室與新聞出版總署在此基礎上啟動了“中國圖書對外推廣計畫”。
圖書推廣歷程
2005年,CBI中國圖書對外推廣網 與英國、法國、日本、美國、澳大利亞、新加坡等國的10餘家出版機構簽署了資助300多萬元人民幣、出版170多種圖書的協定,其中一些圖書已經陸續出版發行。
2006年1月國務院新聞辦公室與新聞出版總署在京聯合成立了“中國圖書對外推廣計畫”工作小組。工作小組實行議事辦事合一的工作機制,辦公室設在中國圖書進出口總公司。工作小組成員單位包括中國出版集團、中國國際出版集團、中國科學出版集團、北京出版社出版集團、上海世紀出版集團、廣東出版集團有限公司、山東出版集團、湖南出版投資控股集團、遼寧出版集團、重慶出版集團、鳳凰出版傳媒集團、四川出版集團、浙江出版聯合集團、吉林出版集團、外語教學與研究出版社、北京語言大學出版社、北京大學出版社、清華大學出版社、五洲傳播出版社、新聞出版總署信息中心等國內知名出版機構。
2006年,工作小組將不斷加大對“中國圖書對外推廣計畫”的宣傳推廣,目的是讓更多的國內外出版、發行機構了解這個計畫,並參與其中。同時將積極組織推薦圖書參加國際書展,組織工作小組成員單位出訪,考察國外類似計畫的實施情況,向國外出版機構宣傳介紹“中國圖書對外推廣計畫”。
領導成員
“中國圖書對外推廣計畫”工作小組領導成員名單組長:
中央外宣辦三局局長郭長建
新聞出版總署對外交流與合作司司長張福海
副組長:
新聞出版總署圖書出版管理司司長吳尚之
新聞出版總署發行司司長范衛平
新聞出版總署著作權司司長王自強
中央外宣辦三局副局長吳偉
新聞出版總署對外交流與合作司副司長陳英明
“中國圖書對外推廣計畫”工作小組領導成員名單辦公室主任:
中央外宣辦三局副局長吳偉
新聞出版總署對外交流與合作司副司長陳英明
辦公室副主任:
中央外宣辦三局處長李智慧
新聞出版總署圖書出版管理司圖書處副處長洪勇剛
中國圖書進出口(集團)總公司副總經理張紀臣
外文局總編室主任陳實
中國圖書進出口(集團)總公司北京國際圖書博覽會顧問王鳳
中國出版對外貿易總公司副總經理朱朝旭
推薦圖書範圍
國內出版單位每年分兩次集中向“中國圖書對外推廣計畫”工作小組辦公室推薦圖書,第一次為1月初~2月底,第二次為7月初~8月底,也可以根據需要隨時向工作小組辦公室推薦。推薦圖書的範圍主要為:反映中國當代社會政治、經濟、文化等各個方面發展變化,有助於國外讀者了解中國、傳播中華文化的作品;反映國家自然科學、社會科學重大研究成果的著作;介紹中國傳統文化、文學、藝術等具有文化積累價值的作品。
推廣計畫流程
“中國圖書對外推廣計畫”工作小組將每年出版《“中國圖書對外推廣計畫”推薦書目》,利用書展、媒體、網站、雜誌等各種渠道向國內外出版機構介紹推薦圖書。
各出版單位在本單點陣圖書被選入《“中國圖書對外推廣計畫”推薦書目》並與國外出版機構或著作權代理機構談妥著作權轉讓事宜後,與購買著作權的國外出版機構協商確定一方負責資助申請。
國內出版單位申請資助時,需填寫《“中國圖書對外推廣計畫”資助申請表》,附國外出版機構法律證明檔案和著作權轉讓協定複印件,向“中國圖書對外推廣計畫”工作小組提出申請;國外出版機構申請資助時,也需按照上述要求,填寫並提供相關材料,通過中國駐外使領館、著作權代理機構或直接向“中國圖書對外推廣計畫”工作小組提出申請。未列入推薦書目的圖書,在轉讓著作權後,也可按照上述程式提出申請。
工作小組將對資助申請進行審查,凡符合資助條件的,國務院新聞辦公室將與申請單位簽訂《資助協定書》。
《資助協定書》簽訂後,國務院新聞辦公室將撥付全部資助費用的50%,待所資助圖書正式出版後,出版機構須提供樣書若干冊,國務院新聞辦公室再撥付其餘的資助費用。
推廣宗旨
向世界說明中國,讓世界各國人民更完整、更真實地了解中國一直是“中國圖書對外推廣計畫”的宗旨。我們將不斷豐富“中國圖書對外推廣計畫”的內容,打造圖書著作權貿易出口和實物出口兩個平台,讓“中國圖書對外推廣計畫”成為連通中國與世界的紐帶。