中國人的國民性[明恩溥著作的中譯圖書]

中國人的國民性[明恩溥著作的中譯圖書]
中國人的國民性[明恩溥著作的中譯圖書]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《中國人的國民性》又稱《中國人氣質》,是美國明恩溥(Arthur Henderson Smith)1894年英文版文集《Chinese Characteristics》的2014年中譯再版版本,由中國長安出版社出版。

原書的其它中譯版本包括同名的光明日報版(1998)、《中國人的素質》(2007)、《中國人的氣質》(2007,2010)、《中國人的文明與陋習》(2014)等。

內容簡介

清末民初時期,美國人亞瑟·史密斯以西方傳教士的身份,在華居住達半個世紀之久。他根據自己的所見所聞,以西方人的視角,撰寫此書,描繪出了一幅真實生動的中國人性格圖景。

本書於1894年首次出版,很快在全世界引起轟動,並在中國知識界引發了一場關於是否存在民族劣根性、是否需要改造國民性的大討論,這成為中國近現代思想領域的一件大事。中國現代化姍姍來遲的原因究竟何在?——這個國人激辯百年的難題,也因為“國民性”話題的觸發,衍生出了“素質論”與“制度論”兩派之爭。

時至今日,面對中國社會之怪現狀,面對依然頻現的“道德危機”,社會上仍不時發生有關國民性的爭論。中國人是“美麗”的,還是“醜陋”的,沒有人掌握終極答案,但亞瑟·史密斯的觀察與論斷,即使在今天,也依然發人深省。

今年正值本書面世120周年,為還原其原始風範,此次再版特別收錄了英文原版書中的所有經典老照片,為本書的客觀性提供了有力的佐證。

作者簡介

中國人的國民性[明恩溥著作的中譯圖書] 中國人的國民性[明恩溥著作的中譯圖書]

亞瑟·史密斯(Arthur Henderson Smith,1845~1932),中文名明恩溥,美國傳教士、基督教活動家、神學家,一生有多本著作問世,本書是其最富盛名的作品。自1872年至1926年,亞瑟·史密斯在中國工作生活了半個世紀之久。他在中國組織過多次扶貧救災活動,並促成美國政府退還“庚子賠款”一事,清華大學及後來的台灣清華大學,均是依靠這筆資金得以建立。

譯者:張夢陽,男,1945年3月13日生於甘肅天水,祖籍山東臨清。中國社會科學院文學研究所研究員、研究生院文學系教授,中國作家協會會員,自1979年起專注魯迅學研究,現任中國魯迅研究學會副會長。

王麗娟,中國人民大學勞動人事學院副教授,經濟學博士,中國管理研究國際學會(IACMR)創始會員,北京市委講師團專家。

目錄

序 /唐弢

緒論

第一章 面子

第二章 節儉

第三章 勤勞

第四章 禮節

第五章 缺乏時間觀念

第六章 忽視精確

第七章 誤解的才能

第八章 欺瞞的才能

第九章 柔順的頑固性

第十章 智力混沌

第十一章 麻木不仁

第十二章 輕視外國人

第十三章 缺乏公共精神

第十四章 守舊

第十五章 不講究舒適和方便

第十六章 生命力

第十七章 忍耐與堅韌

第十八章 知足長樂

第十九章 孝心

第二十章 仁慈

第二十一章 缺乏同情心

第二十二章 社會颱風

第二十三章 連坐受法 互相牽連

第二十四章 互相猜疑

第二十五章 缺乏信

第二十六章 多神論 泛神論 無神論

第二十七章 中國的現實環境和目前需要

譯後評析

再版後記

三版後記

四版後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們