三國志·吳書十

6.寧:即甘寧 11.諫:勸 13.興霸:甘寧的字

原文

寧(即甘寧)廚下兒曾有過,走投呂蒙。蒙恐寧殺之,故不即還。後寧齎禮禮蒙母,臨當與升堂,乃出廚下兒還寧。寧許蒙不殺。斯須還船,縛置桑樹,自挽弓射殺之。畢,敕船人更增舸纜,解衣臥船中。蒙大怒,擊鼓會兵,欲就船攻寧。寧聞之,故臥不起。蒙母徒跣(赤腳步行)出諫蒙曰:“至尊(指吳主孫權)待汝如骨肉,屬汝以大事,何有以私怒而欲攻殺甘寧?寧死之日,縱至尊不問,汝是為臣下非法。”蒙素至孝,聞母言,即豁然意釋,自至寧船,笑呼之曰:“興霸,老母待卿食,急上!”寧涕泣噓欷,曰:“負卿!”與蒙俱還見母,歡宴竟日。

加點字

1.過:過失
2.許:答應
3.諫:勸說
4.屬:通“囑”,囑託
5.斯須:一會兒
6.寧:即甘寧
7.擊鼓會兵:打鼓匯集士兵
8.齎禮 :贈送禮物
9.噓欷:哽咽,抽泣
10.徒跣:赤腳步行
11.諫:勸
12.至尊:指吳主孫權
13.興霸:甘寧的字
14.急:趕快

譯文

甘寧廚房的僕人曾犯了過錯,投奔了呂蒙。呂蒙怕甘寧殺害他,所以也不送還。後來甘寧帶著禮物拜訪呂蒙的母親,這才將那個人送還了甘寧。甘寧答應呂蒙不殺他。一會兒回了船,甘寧將他綁縛在桑樹上,親自挽弓射殺了他。完事後,解衣躺在船中。呂蒙十分生氣,擂起戰鼓,調動軍隊,打算上船攻打甘寧。甘寧聽說後,故意躺在床上不起來。呂蒙的母親赤腳步行出面勸呂蒙說:“吳王待你如親骨肉,託付給你大事,是因為什麼私人恩怨而想要攻打甘寧呢?甘寧死的日子,縱然吳王不問罪,你作為臣下也是違犯法律。”呂蒙素來孝順,聽了母親的話,就豁然釋懷(不再追究),親自到甘寧船上,笑著招呼甘寧說:“興霸,老母親做好了飯等你去吃,趕快上岸走吧!”甘寧涕淚俱下哽咽著說:“我辜負了您啊!”與呂蒙一起回去見母親,歡歡喜喜地宴飲終日。

“之”的指代

(1)蒙恐寧殺 【廚房的僕人】
(2)寧聞【呂蒙要攻打自己的訊息】
(3)笑呼曰 【甘寧】

呂蒙的性格特點

從他保護廚房的僕人來看::慈悲為懷,疾惡如仇:
從他聽從母親的教誨來看:孝敬父母:
從他最後的行為來看:恪守臣遏,以大局為重

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們