內容簡介
該系列第一次出現在法國在1929年1月10日的Lepetitvingtième,是比利時報紙Levingtièmesiècle(二十世紀報)的副刊。該系列的成功見證了連載條刊登在比利時的主要報紙LeSoir並轉成了一份成功的丁丁的雜誌。1950,埃爾熱創建工作室HERGé,製作丁丁漫畫的權威版本。丁丁歷險記已被改編為廣播,電視,戲劇,電影。
該系列是在一個基本上現實的二十世紀世界。它的主人公是丁丁,一個年輕的比利時記者。他忠實的狐狸梗狗米盧(又譯白雪)輔助他完成任務。後來,在鑄造流行增加包括傲慢和憤世嫉俗的阿道克船長,非常聰明但聽力不好的向日葵教授。(法語:ProfesseurTournesol)
《丁丁》的漫畫故事以冒險為主,輔以科學幻想的內容,內容幽默,同時倡導反戰、和平和人道主義思想,在西方國家非常著名。故事的靈感來自於丹麥作家和演員帕勒·哈爾德的環球旅行經歷,當時年僅15歲的他44天環遊了世界。
《黑島》在1960年代曾經重新繪製。根據埃爾熱的授權,法國在60年代曾經拍攝過兩部獨立於漫畫之外的電影《丁丁和金羊毛》及《丁丁和藍橘》,並結集出版。埃爾熱工作室在70年代曾經創作過《丁丁在鯊魚湖》。埃爾熱去世後,根據他的遺願,《丁丁》系列不再創作後續漫畫。
《丁丁》的故事雖然已成為百年歷史,但時到今天仍然擁有相當的愛好者和紀念者,在歐洲,其系列漫畫仍在不斷重版之中。
註:本詞條中的譯名均以中國少年兒童出版社翻譯版本為準,如存在翻譯歧義或多義另行標出。),和其他支持的角色,如無能的偵探湯姆森和湯普森(法語:杜邦和杜龐)和歌劇女主角比安卡卡斯塔菲爾。
分集故事
丁丁在剛果
TintinauCongo
1931年7月出版
丁丁前往非洲採訪,引起芝加哥強盜集團注意,他們認為丁丁的非洲之行會影響他們在非洲生產鑽石的獨霸和贏利,因此派了大批殺手前往跟蹤追殺。丁丁在剛果黑人朋友的幫助下,不僅擺脫追殺化險為夷,還最終擊垮了這個犯罪集團。
丁丁在美洲
TintinenAmérique
1932年11月出版
丁丁首次橫渡大西洋,來到美國的芝加哥——匪幫的天下。芝加哥匪徒聯合會決定除掉丁丁。在蠻荒的西部平原以及印第安土著人的世界,丁丁和白雪勇敢地與之周鏇,一舉挫敗犯罪集團。
法老的雪茄
LesCigaresdupharaon
1934年10月出版
丁丁度假時遇見了行為古怪的古埃及學家薩克法古斯博士,他要去尋找古埃及法老基·奧克墳墓。但之前每一個試圖發現該墓葬的學者都失蹤了。丁丁與薩克法古斯一起發現了藏有險惡秘密(毒品交易場所)的古墓。順著法老品牌的雪茄這一線索,丁丁和白雪與一夥毒品走私犯發生了衝突,在阿拉伯和印度與這個國際販毒集團展開了鬥爭。
藍蓮花
1936年9月出版
一天,突然有一位中國人前來拜訪丁丁,不料卻被浸過致瘋毒藥的飛鏢射中,只來得及在變瘋前拜託丁丁去上海,並說出了一個人名——平野松成。於是丁丁動身來到了中國上海。在“龍的傳人”組織的幫助下,丁丁發現了日本侵略中國的陰謀。經歷了一番冒險後,販毒集團終於被一網打盡。平野松成切腹自殺。他捲入販毒集團以及日本間諜活動的政治影響導致了日本退出國際聯盟。
破損的耳朵
“破耳朵”的故事(文聯版舊譯)
L'Oreillecassée
1937年11月出版
出本集丁丁將登入南美洲去尋找一尊從民族博物館失竊的木雕像,其間丁丁捲入各國間的軍事與經濟衝突中。丁丁在此結識了阿爾卡扎將軍,並成為了他的副官。丁丁不畏艱險,最終讓木雕像失而復得並揭開了它的秘密。
黑島
L'ÎleNoire
1938年11月出版
蘇格蘭北部海岸線外有一個黑島,島上有個廢棄的城堡。似乎在警告任何闖入者,所有敢涉足島上的人都有去無回。再也沒有人敢冒險從吉爾拖奇登上黑島。這裡骯髒的秘密必須有人去揭開,而這個人就是年輕記者丁丁。一連串神秘的事件先把他引到蘇塞克斯,然後來到了蘇格蘭。丁丁勇敢地調查囂張的米勒博士。經過一系列令人喘不過氣來的歷險後,在湯姆森湯普森的幫助下,丁丁和白雪一舉搗毀了藏在黑島上的偽鈔團伙。
奧托卡王的權杖
LeSceptred'Ottokar
1939年出版
西爾達維亞內部出現了分裂分子準備陰謀奪取政權。歹徒巧妙地偷走了國王的權杖逼他退位,因為如果國王在皇家典禮中沒有權杖在手就將失去王冠,情況相當危急。丁丁發現了這個陰謀,徹夜在山區追趕歹徒,並冒險地偷了一架飛機回來,終於及時地幫助國王奪回了代表著權利的權杖。
金鉗螃蟹販毒集團
紅鉗螃蟹販毒集團破獲記(文聯版舊譯)
LeCrabeauxpincesd'or
1941年11月出版
一個主要在中東活動的國際販毒集團把鴉片裝入螃蟹罐頭中進行走私,並且以一個金鉗螃蟹作為標誌。丁丁在調查此事件時不幸被匪徒綁架到海上,逃跑時結識了本作的第二主角且後來成為他一生密友的阿道克船長,他們在追趕匪徒時從酷熱的撒哈拉大沙漠來到了摩洛哥港。在那裡他們協力將這個販毒集團一舉搗毀。
神秘的流星
神秘的星星(文聯版舊譯)
L'Étoilemystérieuse
1942年12月出版
天文台館長福斯特里特教授預言有一顆小行星將撞上地球,但事實上,只有一塊隕石碎片墜落在北冰洋中。福斯特里特教授肯定隕石中還有一種未知的金屬,那是一筆巨大的財富。一支由丁丁、白雪和阿道克船長以及科學家們組成的探險隊踏上了征途,但途中遇到了另外一群探險家,他們的後台是一個險惡的金融家。丁丁他們屢次遭到阻撓,但丁丁終於率先登上了隕石。在隕石島不斷下沉中,丁丁在最後一刻搶出了一塊寶貴的礦石。
獨角獸號的秘密
LeSecretdeLaLicorne
1943年10月出版
一天丁丁買了一隻古老的船模,從一本古老的日記本上他們知道了這艘古老船模的歷史——獨角獸號、海盜紅色拉克姆和財寶的故事。獨角獸號的桅桿中隱藏著阿道克船長祖宗流下的財寶地圖。在他們的朋友湯姆森、湯普森的幫助下,丁丁、白雪和船長開始去揭開獨角獸號的秘密。儘管困難重重,丁丁還是成功了,並出發去尋找紅色拉克姆的財寶。
紅色拉克姆的寶藏
海盜失寶(文聯版舊譯)
紅鬼哈克哈姆的寶藏
LeTrésordeRackhamleRouge
1944年11月出版
丁丁、白雪和船長尋找海盜紅色拉克姆(又譯紅鬼哈克哈姆)的財寶。按照從獨角獸號中得來的線索,他們發現了藏寶地點。但要找到它們並不容易,特別是當湯姆森、湯普森還有向日葵教授也參加了進來。在荒島上他們找到一些奇怪的東西,在海底他們又經歷了驚險的歷程,但結果並非如他們想像的那樣。
七個水晶球
LesSeptBoulesdecristal
1948年9月出版
一支七人歐洲探險隊從南美秘魯勝利歸來,他們發現了印加王拉斯卡·卡帕克的墳墓,並把他的木乃伊帶了回來。但不久,印加王可怕的詛咒便逐一降臨到他們頭上,他們都陷入昏迷,現場都發現有打破的水晶球。然後,他們每天在同一時間同時痛苦不堪。印加王拉斯卡。卡帕克的木乃伊也消失了。卡爾庫魯斯教授由於戴了卡帕克的手鐲也遭到了印加王的綁架。丁丁和船長無法阻止印加王的報復,但他們終於發現了教授的蹤跡,於是踏上秘魯之旅。
太陽神的囚徒
太陽的囚徒(文聯版舊譯)
LeTempleduSoleil
1949年9月出版
卡爾庫魯斯教授遭到印加人綁架,丁丁和船長一直追蹤來到南美洲。在這裡,印加王的威嚴使他們一無所獲,因為人人都害怕印加王。丁丁勇敢地幫助印加小孩佐里諾,使跟蹤他們的印加人對他改變了看法,同時丁丁也獲得了佐里諾的幫助。他們誤闖入印加王的神廟成為了太陽神的囚徒,而等待他們的懲罰是被太陽活活燒死。最後,聰明的丁丁利用日食現象擺脫了困境,拯救了教授和受苦的科學家。
丁丁在黑金之國
Tintinaupaysdel'ornoir
1950年12月出版
接二連三發生的汽車爆炸事件,觸動了記者丁丁查根究底的神經,當他發現汽油是重要線索,便與好拍擋米路,在石油公司的安排下,遠赴中東的石油產地追查。與此同時,湯姆森和湯普森也接受了秘密任務,喬裝上陣,他們與丁丁不約而同登上了石油公司的輪船斯俾多星號,目的地是海默德,而當地正值兩大酋長爭權,政局緊張。途中他們同遭插贓嫁禍,丁丁更被俘擄,無端捲入當地的政治角力中。他流落沙漠,迷途而且缺水缺糧,期間更遇上兇險的沙暴!千辛萬苦抵達瓦德斯達,丁丁結識了穆罕默德本艾扎布酋長,又重遇了幾個“老朋友”,卻讓他陷入了更大的危機!正巧酋長的小公子被綁架,丁丁身負尋人重任,營救行動波折重重。最後,丁丁解開了汽車的爆炸之謎,揭破了一樁國際的軍事陰謀。
奔向月球
向月球飛去(文聯版舊譯)
ObjectifLune
1953年9月出版
丁丁、白雪和阿道克船長被向日葵教授突然接到處於西爾達維亞的斯波吉原子研究中心。他們驚奇地發現教授正在計畫製造一艘太空火箭,而丁丁和他的朋友們也根本沒有意識到正等待著他們的危險。儘管有許多災禍發生,還有活寶湯姆森、湯普森兩人的“幫忙”,丁丁最後還是踏上了他一生中最危險的探險旅程——甚至也是全人類最危險的探險旅程。
月球探險
OnamarchésurlaLune
1954年8月出版
在卡爾庫魯斯教授的計畫主持下,人類歷史上第一艘載人飛船飛向了太空。船上有丁丁、白雪、阿道克船長和他們的同伴們。整個旅程充滿著危險,甚至連火箭是否能夠安全在月球上降落也是賭運氣的。探險者們面臨著許多問題,比如湯姆森、湯普森也誤登上了火箭——空氣供應已成問題。但還有更可怕的:隊伍中有叛徒!丁丁和白雪從來沒有面對過這樣驚險的歷程,從故事一開始直到結束,他們一直處於極度危險中。
卡爾庫魯斯綁架案
卡爾庫魯斯案件(文聯版舊譯)
向日葵教授綁架案
L'AffaireTournesol
1956年10月出版
肆無忌憚的國際軍事狂徒為了向日葵教授的一項發明而綁架了他,丁丁和船長馬上再次登上了險途。想要救出教授和他驚人的發明決不是一件容易的事情。到處是間諜,而且向日葵教授被關在深深的堡壘中。但匪徒們要對付的是丁丁。
貨艙里的黑幕
紅海鯊魚(文聯版舊譯)
Cokeenstock
1958年7月出版
當丁丁聽說老朋友本·卡里斯·埃扎布國王被暴動趕下了台時,他馬上趕往科麥德去幫助他的老朋友。而在背後操縱這一切的是殘忍的國際匪徒和奴隸販子——拉斯泰波波羅斯!這個傢伙為了保護他骯髒的利益可以不顧一切。丁丁和船長經歷了難以想像的危險。最終粉碎了拉斯泰波波羅斯的計畫。
丁丁在西藏
神秘的雪人(文聯版舊譯)
TintinauTibet
1960年1月出版
丁丁的好朋友張仲仁要來了!但他乘坐的飛機悲劇性地墜毀在了中國西藏。報導說無一人生還。但丁丁不相信報導,他只相信直覺。他當機立斷,和船長出發前往西藏,想要在冰天雪地中找到他深信還活著的朋友。儘管所有的人都認為這是不可能的事,也無法改變丁丁的決心。在他們歷盡艱險差點喪命,幾乎要放棄時,西藏喇嘛幫助了他們。最後丁丁終於成功地救出了張仲仁。在友情和生命中,丁丁毫不猶豫地選擇了前者,守住了他必須對朋友忠貞的承諾。這種對友情的珍惜令人感動。
綠寶石失竊案
LesBijouxdelaCastafiore
1963年1月
大歌星卡斯塔菲爾來到了阿道克船長的城堡度假,但期間她的名貴綠寶石失蹤了。丁丁為了查清這件事使出了渾身解數,終於發現了一個奇怪而“清白”的賊,從而洗清了吉卜賽人的嫌疑。
714航班
Vol714pourSydney
1968年1月出版
丁丁、阿道克船長和卡爾庫魯斯教授前往參加在澳大利亞舉行的世界航空大會。在雅加達轉機時,他們受到笑起來有點神經質的百萬富翁卡雷達的邀請,搭乘他的私人飛機。誰知這架飛機在途中遭到劫持,百萬富翁和他的客人降落到一個太平洋小島上。他們的老對手拉斯泰波波羅斯正等著他們。匪徒給富翁注射了誠實藥,希望他講出他在瑞士銀行的秘密賬號。幸虧丁丁,他們的計畫受到了阻礙。最後,所有人包括向日葵教授都被一個神秘人抹去了記憶,但是疏忽之下沒有消去記憶的白雪卻記得一切。
丁丁與叢林戰士
丁丁和流浪漢(文聯版舊譯)
TintinetlesPicaros
1976年1月出版
丁丁他們捲入了一場政治鬥爭中,他們氣憤地趕去澄清事實,卻成為反動軍閥的人質。為營救身陷囹圄的邊卡等好友,丁丁一行流落森林,遇上阿爾卡扎將軍。丁丁決定冒險一拼──協助阿爾卡扎和他的皮卡羅游擊隊(舊譯:叢林戰士),推翻塔皮奧卡政權。不料皮卡羅游擊隊卻中了塔皮奧卡的奸計,因為酗酒而潰不成軍,弄得阿爾卡扎一籌莫展。丁丁憑著向日葵教授為船長研製的新發明,戲劇性地令軍隊重振士氣、直搗黃龍。
丁丁在鯊魚湖
註:本作非原作者埃爾熱所著
丁丁和阿道克船長接到了向日葵教授的邀請去往西爾達維亞境內的弗萊希扎夫湖參觀他的最新發明,途中,與湯姆森兄弟偶遇,於是結伴同行。飛行中,丁丁一行遭到了來路不明的暗算,飛機在弗萊希扎夫湖附近墜毀。少年尼科和妹妹努什卡救下了丁丁一行,並帶著他們來到了弗萊希扎夫湖畔的斯普羅克別墅。在這裡,丁丁等人見到了教授發明的立體複製機,但機器尚未完成,還不能完美的複製物品。
麻煩還在等著丁丁,很顯然,他們是陷入了一場陰謀當中。偶然的機會,丁丁發現了被偷的藝術品被藏在湖邊的一個洞穴中,而湖內也經常有穿著潛水服的人出沒。尼科兄妹被抓走了,對方要求丁丁一個人來交換,並且切斷了一切可以和外界聯絡的途徑並密切監視著丁丁等人的一舉一動。
偷偷潛出的丁丁來到了警察局,將情況向警方說明,並制定好了解決問題的方案。獨自來到湖邊的丁丁被潛水艇帶入對方的基地,在這裡,丁丁見到了自己的老對手拉斯泰波波羅斯,原來他就是一切的幕後主使。拉斯泰波波羅斯並沒有按照原來說好的進行,而是決定要殺死丁丁。因為警方的及時介入,拉斯泰波波羅斯倉皇出逃,並留下了一個定時炸彈。
在尼科兄妹的幫助下,丁丁掙脫開了捆綁自己的鐵鏈,帶著兩個孩子逃出了水下基地。因為湖的對岸是波爾多利亞的領地,西爾達維亞的警方無法插手,因此只有由非西爾達維亞國籍的丁丁等人出手才能前往對岸追捕拉斯泰波波羅斯。一場水面的追逐和搏鬥之後,拉斯泰波波羅斯終於束手就擒,再次落入法網。
人物形象
丁丁
漫畫的主人公,比利時記者。金黃色頭髮,前額上方翹起一縷是其標誌性的形象。丁丁幾乎擁有人類一切的美好情操,他富於正義感和冒險精神,敢於同各種惡勢力進行鬥爭,屢屢不顧生命危險營救他人;他身材瘦小卻擅長格鬥,在與形形色色的壞人的鬥爭中憑藉自己的勇敢和機智總能化險為夷,最終戰勝敵人。丁丁還是一位和平主義者,不惜一切代價阻止戰爭,對待失敗的對手也充滿寬容和人道。在漫畫中丁丁展示了他出眾的才能,如駕駛汽車、坦克、飛機、輪船,使用和維修無線電,游泳和騎馬等。Tintin在法語中的發音不是“丁丁”,而是類似“丹丹”。香港電視台曾譯為“天天”。但《藍蓮花》一冊中出現過一份日軍判決其死刑的法漢雙語公報,其中漢字明確寫作“丁丁”。米盧
丁丁的寵物小狗,品種為WireFoxTerrier。即獵狐梗英譯版為白雪、雪球、米盧、咪羅、米路,在台灣的第一版本譯為米魯,時報版翻譯亦為米魯。商務印書館版本翻譯為米路。可能是受阿道克船長影響,它也會喝威士忌而且每次都可能喝醉。白雪是漫畫中重要的一個角色,雖然有些淘氣,但對主人無比忠誠,多次協助丁丁完成任務,在危急關頭挺身而出,拯救主人性命,戰勝敵人。
附註:漫畫中,雪白的米盧在現實生活裡面是不存在的。在獵狐梗的所有品種中,不存在純白色品種,而更多的是白色上帶有斑紋。
阿道克船長
全名為阿希巴爾德·阿道克,祖先弗朗索瓦·德·阿道克(法國貴族),台灣第一版翻譯為哈多克船長,第二版翻譯為阿達客船長(祖先名字為法蘭西斯瓦·阿達客騎士),第三版本
才譯為阿道克船長。退休的貨船船長,首次出現於《金鉗螃蟹販毒集團》,差點因為喝酒誤事。喜歡洛赫·洛蒙德牌威士忌,嗜酒如命而且經常喝醉,但表面上也是海員戒酒協會的會長(《神秘的流星》)。《金鉗螃蟹販毒集團》一集中,船長手下大副阿蘭(Allan)總是將他灌醉,然後趁機做壞事。但在《金鉗螃蟹販毒集團》之後,船長雖然依舊愛喝酒,卻很少發生因酒誤事的情節了。和許多水手一樣,船長豪爽、勇敢、正直、疾惡如仇,對待朋友絕對忠誠,對待敵人從不妥協。第一次出現的船長似乎只是個嗜酒如命的廢物搗蛋鬼,但之後就成為丁丁之後的第二主角。從本性上講,船長並不是個喜歡冒險的人,買下祖先弗朗索瓦·德·阿道克騎士的莫蘭薩城堡後,他一直嚮往著寧靜安詳的生活。但事與願違,正義感和對朋友的責任感促使阿道克同丁丁一起參加了所有的冒險,足跡踏遍世界各地,甚至共同登上了月球。
向日葵教授
向日葵教授(法文:ProfesseurTournesol,又譯圖納思教授、中譯特里芬·向日葵教授,英譯卡爾庫魯斯教授(Calculus意為微積分)),相當耳背的物理、天體學教授。首次出現於《紅色拉克姆的寶藏》,向丁丁等人推銷自己發明的鯊魚形潛水艇,並不斷誤會船長對其的反感,最後反而加入了出海的隊伍並順便把船長在船上偷藏的酒全部換裝成了自己的潛水艇零件。航海成功後,教授出資幫助船長收回了莫蘭薩城堡,並從此成為《丁丁歷險記》的一個重要角色。教授主持有相當多的發明,從充滿玄學色彩的探測球到登月火箭等都有涉足(月球探險》),曾為了替丁丁和船長研究神秘的“54號”藥物成分而把馬林斯派克宮弄得面目全非(《黑金之國》),甚至也還因此成為政治勢力搶奪的對象,(《卡爾庫魯斯教授綁架案》)他本人在生活中則相當糊塗,包括耳背而經常鬧錯(其實他有助聽器,但是似乎只在他和其他教授研究的重要時刻使用),尤其以和阿道克船長以及杜邦兄弟之間為甚。在台灣第一版的翻譯為杜能說教授,取(不能說)的諧音,第二版採用為特里芬·塗納思,第三版為圖納思。
杜邦、杜龐
杜邦、杜龐(英譯本作湯姆森和湯普森兄弟,其實既不叫英國名字,也不是兄弟),DupontetDupond,法語舊譯即為”杜邦“和”杜龐“(文聯版),法文新譯本亦然(中少版)、”都朋“和”都彭“(時報
版)、”杜朋“和”杜本“(現代關係版)、”杜邦德“和”杜邦特“(商務印書館版),Dupont和Dupond在法語中發音相同(末尾的輔音不發音),所以各個語言的版本都使用了讀音相似或相同、書寫有些許差別的名字,”湯姆森“和”湯普森“源自英譯版本ThomsonandThompson。
國際“知名”偵探。在《金鉗螃蟹販毒集團》中一度追捕過受陷害的丁丁,後來成為摯友。兩人喜歡帶著禮帽和紳士杖而同時出場,對話時又幾乎永遠在一起而互相補充,因此很難分清人物區別。唯一辨別他們倆的方法,就是杜邦的鬍子向上微翹,而杜龐則是直的。雖然正義感強烈,但兩人辦事糊塗,結果除了擅長製造麻煩,幾乎從沒有真正完成過多少好事。比如,他們每當需要偽裝身份以潛入當地時,幾乎必定都會打扮過度誇張而反而顯得醒目,也常常不小心說溜嘴,泄漏任務內容。
拉斯泰波波羅斯
拉斯泰波波羅斯又譯拉普洛斯,首次出現於《丁丁在美洲》。《丁丁歷險記》中的大反派,在數個故事中都有登場,表面身份為彬彬有禮的電影大亨(甚至在《法老的雪茄》中偽裝幫助過丁丁),但不久就逐漸暴露出毒品販子的真實身份。儘管每次都以被丁丁挫敗而收場,但仗著“壞蛋活千年”,這位大鼻子匪首總能總能死裡逃生東山再起,他是丁丁最難纏的對手之一,和他的鬥爭也貫穿了全故事系列的主線。他的結局是被繩子拽入懸崖摔得粉身碎骨(見《丁丁與阿爾法藝術》)。
阿爾卡扎將軍
阿爾卡扎將軍(又譯阿卡扎將軍)南美某國家的領導者,但和對手塔皮奧卡將軍(GeneralTapioca)一直在不斷的重複政變與反政變的過程。最初出現於《破損的耳朵》,一度被推翻後流浪海外以飛刀雜技員的身份掩飾自己,後回國領導遊擊隊。在多個故事中有出場,代表另一條主線劇情,最後一次出現於漫畫《丁丁與流浪漢》,在丁丁幫助下成功推翻塔皮奧卡的獨裁,重新執政,但隨後也聽取丁丁建議對政敵寬大處理。
邊卡·卡斯塔菲爾
卡絲塔菲果女士又譯畢安卡女士,米蘭斯卡拉劇院的女歌唱家(被譽為“米蘭的夜鶯”),唯一一位在丁丁系列中出現頻率最高的極富個性的女性。首次出現於《奧托卡王的權杖》。以演唱浮士德中的《珠寶之歌》出名。是丁丁和船長的好友,但始終弄不清楚船長的名字。其經常的不請自來(以及她的歌聲)令船長頭痛不已,一度還曾經傳出過與船長的緋聞。雖然卡絲塔菲果女士是個讓人很頭疼的人,但在重大關頭她不僅不會給丁丁和船長增加麻煩,反而還會給予他們很大的幫助,這一點在《奧托卡王的權杖》《卡爾庫魯斯案件》《丁丁在鯊魚湖》里都有所體現。作者似乎不是歧視女性,而是作為童子軍,通過這位女士,向外傳達一種對女性敬而遠之的處世態度。
張仲仁
張充仁在某些版本的漫畫裡音譯成張仲仁,是丁丁的中國朋友。原型是作者埃爾熱繪畫《藍蓮花》時候為收
集中國材料而結識的中國學生。張充仁當時為布魯塞爾皇家美術學院的高級油畫和雕塑系學生,充滿了愛國情操和和平主義、人文主義。當時整個歐洲對中國的了解非常的少,幾乎沒有關於中國的訊息新聞和專門的時事分析。張氏為埃爾熱詳細介紹了中國的各個方面的知識,埃爾熱從而了解到了神秘的遠東世界,成為當時較為早的為歐洲介紹當時中國情形的人之一。揭示了日本在遠東的野心。二人由此結下了一段深厚的友誼。戰後兩人彼此失去聯繫。埃爾熱非常思念他的中國朋友。20世紀70年代畫成了《丁丁在西藏》,描述了丁丁尋找張氏的故事,當時埃爾熱曾拿張充仁的外文名“TchangTchong-Jen”詢問中華民國駐比利時使館的秘書,那位秘書依音寫了“張仲仁”三字,因而在《丁丁在西藏》畫冊中第三十頁一塊大石上刻有“張仲仁”的中文名。1975年,埃爾熱重新得到了張氏的聯繫。1981年張氏受到埃爾熱的邀請訪歐(當時埃爾熱先生已經重病在身)。張氏訪歐3個月,寓居埃爾熱家。兩年後埃爾熱去世。這一段往事成為中比兩國的友情佳話。
漫畫作品
中文名 | 英文名 | 法文名 | 出版年 |
---|---|---|---|
丁丁在蘇聯 | 1929年 | ||
丁丁在剛果 | Tintin in Congo | Tintin au Congo | 1930年 |
丁丁在美洲 | Tintin in America | Tintin en Amérique | 1931年 |
法老的雪茄 | Cigars of the Pharaoh | Les Cigares du Pharaon | 1932年 |
藍蓮花 | The Blue Lotus | Le Lotus Bleu | 1934年 |
破損的耳朵 | The Broken Ear | L'Oreille Cassée | 1935年 |
黑島 | The Black Island | L'Ile Noire | 1937年 |
奧托卡王的權杖 | King Ottokar's Sceptre | Le Sceptre d'Ottokar | 1938年 |
金鉗螃蟹販毒集團 | The Crab with the Golden Claws | Le Crabe aux Pinces d'Or | 1940年 |
神秘的流星 | The Shooting Star | L'étoile Mysterieuse | 1941年 |
獨角獸號的秘密 | The Secret of the Unicorn | Le Secret de la Licorne | 1942年 |
紅色拉克姆的寶藏 | Red Rackham's Treasure | Le Trésor de Rackam le Rouge | 1943年 |
七個水晶球 | The Seven Crystal Balls | Les Sept Boules de Cristal | 1943年 |
太陽神的囚徒 | Prisoners of the Sun | Le Temple du Soleil | 1944年 |
黑金之國 | Land of Black Gold | Tintin au Pays de l'Or Noir | 1949年 |
奔向月球 | Destination Moon | Objectif Lune | 1950年 |
月球探險 | Explorers on the Moon | On a marché sur la Lune | 1952年 |
向日葵教授綁架案 | The Calculus Affair | L'affaire Tournesol | 1954年 |
貨艙里的黑幕 | The Red Sea Sharks | Coke en stock | 1956年 |
丁丁在西藏 | Tintin in Tibet | Tintin au Tibet | 1958年 |
綠寶石失竊案 | The Castafiore Emerald | Les Bijoux de la Castafiore | 1963年 |
714航班 | Flight 714 | Vol 714 pour Sydney | 1968年 |
丁丁與叢林戰士 | Tintin and the Picaros | Tintin et les Picaros | 1975年 |
丁丁與字母藝術 | Tintin and Alpha-Art(未完成) | Tintin et l'Alph-Art | 1986年 |
中文譯本
香港版本由商務印書館出版。台灣共有四種中譯本,先後由現代關係出版社、時報文化出版企業股份有限公司、台灣商務印書館及天下雜誌出版社出版。現代關係出版社和時報文化的實體版本皆已絕版。
在中國大陸,中國文聯出版公司於1980年代以連環畫方式出版過丁丁歷險記,這也是改革開放之初時,中國少見的在市場上銷售的正版外國漫畫、連環畫作品。2000年中國少年兒童出版社重新出了一個版本。但由於政治原因,大陸沒有引進其中的丁丁在蘇聯一冊。
在台灣和大陸的譯本中,對畫冊均有加注文字,這些文字是原創作中所沒有的,原出版者也對這些多加的文字表示異議。
關聯作品
後續漫畫
埃爾熱去世後,根據他的遺願,《丁丁》系列不再創作後續漫畫。
姊妹篇
《若和則特歷險記》(又名:喬.賽特和游果歷險記),埃爾熱先生另一部力作,《丁丁歷險記》的姊妹篇。
前身
埃爾熱在雜誌《比利時童子軍》(LeBoy-Scoutbelge)上刊登的《冒失鬼巡邏隊長托托爾》(Totor,CPdesHannetons)是《丁丁》的前身。
作者簡介
埃爾熱(Herge,筆名,1907年5月22日~1983年3月3日),真名喬治·雷米(GeorgesRemi),1907年5月22日出生於比利時布魯塞爾。埃爾熱是比利時漫畫家,世界著名連環漫畫《丁丁歷險記》的作者。1924年,喬治·雷米開始使用埃爾熱(Herge)這個筆名。埃爾熱的發音和他的名字的開頭字母的法語發音相同。1929年1月10日,丁丁和白雪在兒童讀物《二十世紀小夥伴》上誕生。《丁丁歷險記》以15個月一本的周期快速創作,丁丁去了剛果、美洲、埃及,以濃郁的異國風情吸引著讀者。埃爾熱還著有丁丁姊妹篇《喬·賽特和游果歷險記》。