基本內容
【詞目】一言興邦,一言喪邦
【拼音】yī yán xīng bāng,yī yán sàng bāng
【英譯】a timely warning may avert a national crisis.
【基本解釋】指關鍵人物的一句話能影響大局。
【原文】
定公問:“一言而可以興邦,有諸?”孔子對曰:“言不可以若是其幾①也。人之言曰:‘為君難,為臣不易。’如知為君之難也,不幾②乎一言而興邦乎?”曰:“一言而喪邦,有諸?”孔子對曰:‘言不可以若是其幾也。人之言曰:‘予無樂乎為君,唯其言而莫予違也。’如其善而莫之違也,不亦善乎?如不善而莫之違也,不幾乎一言而喪邦乎?”
【注釋】
①幾:期,期望。②幾:近。
【譯文】
魯定公問:“一句話就可以使國家興旺,有這樣的話嗎?”孔子回答說:“話不可以這樣說啊。不過,人們說:‘做國君很艱難,做臣下也不易。’如果真能知道做國君的艱難,不就近於一句話可以使國家興旺了嗎?”魯定公又問:‘一句話就可以使國家滅亡,有這樣的話嗎?”孔子回答說:“話不可以這樣說啊。不過,人們說‘我做國君沒有別的快樂,只是我說什麼話都沒有人敢違抗我。’如果說的話正確而沒有人違抗,不也很好嗎?如果說的話不正確而沒有人違抗,不就近於一句話可以使國家滅亡了嗎?