內容簡介
梁實秋是著名的文學評論家、散文家、翻譯家,在二十世紀中國文學史上影響深遠。在其多姿多彩的文學批評生涯中,他撰寫的書評序跋占了相當大的比重,卻長期鮮為人知。本書選編了梁實秋自一九二二年發表《<草兒>評論》起至晚年所作書評序跋,凡一百四十七篇,分為“談中國的書”、“談自己的書”、“談外國和翻譯的書”和“談讀書及其他”四輯。梁實秋以睿智的眼光,生動的筆觸,直面批評的態度,對中外名家的作品一一剖析,加以評斷。他的對於書的鑑賞與品味、對於文學的許多看法以及書評藝術風格在此展露無遺,他的人生觀、價值觀也無不蘊含其中。
另外,本書編者對梁實秋的筆名的考訂以及為某些書籍(不少已是絕版)所配的書影,更是增添了本書的價值和閱讀興味。
作者簡介
梁實秋,原名梁治華,筆名秋郎。浙江杭縣(今餘杭)人,生於北京。他是20世紀華語世界一代文學宗師,為文壇留下了兩千多萬字沉甸甸的著譯。他用他的生命壘起了一座座了不起的文化豐碑——獨力譯成四百多萬字的莎士比亞全部劇作和三卷詩歌;著成一百萬字的《英國文學史》,並選擇了一百二十萬字的《英國文學選》;主編《遠東英漢大辭典》及三十多種英文詞典和教科書。他更以《雅舍小品》等十餘部膾炙人口的散文作品,奠定了在中國現代文學史上的獨特地位。作品目錄
側看近代文藝批評史——序《雅舍談書》第一輯談中國的書
《草兒》評論
《繁星》與《春水》
《長城之神》序
《迷宮》、《死人之嘆息》
《華蓋集續編》
《小青之分析》
《英國文學ABC》
《美國文學ABC》
《白屋文話》
《魯男子——戀》
《獨立評論》、《時代公論》、《鞭策周刊》
魯迅的新著
《歌德之認識》
《西洋文學》
讀《醒世姻緣傳》
《文藝自由論辯集》
《現代英國詩人》
《三秋草》
《兩地書》
《自我演劇以來》
《中國新文學的源流》
《新興文學概論》
《創作的經驗》
《烙印》
《貓城記》
《萌芽》
《四十自述》
《日記文學叢選》(文言卷)
《詩歌與批評》
《周作人書信》
《苦竹雜記》
《詩二十五首》
《詩與真》
《新世訓》
關於李杜的兩本新書
讀《駱駝祥子》
《中國畫論體系及其批評》
《舟子的悲歌》
獨來獨往——讀蕭繼宗《獨往集》
讀《媛珊食譜》
阮日宣《趙麗蓮傳》序
序《掛滿獸皮的小屋》
《誓還小品》讀後
書翰體小說
讀《藍色小夜曲》後
序《匕首集》
閒話新詩——讀余光中、夏菁的新詩集
《西瀅閒話》台灣版序
讀《胡適評傳》第一冊
胡光廩《波逐六十年》
《杜詩研究》序
《文字新詮》序
《苦澀的美感》序
大筆如椽——讀楊小雲的小說
《早期三十年的教學生活》讀後感
讀《怎樣懂中國戲》
愛國·讀書
《故都鄉情》序
《表現的鑑賞》重印本序
《悠悠藍山》序
“教書匠”
《煮石集》序
丁香季節故園夢——《故園夢》序
讀(《中國吃》
第二輯談自己的書
《罵人的藝術》自序
《文學的紀律》序言
《文藝批評論》自序
《約翰孫》序
《實秋自選集》序
《秋室雜憶》序
《看雲集》自序
《梁實秋札記》自序
我是怎么開始寫文學評論的?——《梁實秋論文學》序
《雅合談吃》序
《雅舍小品》合訂本後記
致讀者書——《永恆的劇場——莎士比亞》代序
《英國文學史》序
漫談《英國文學史》
《幸福的偽善者》譯後記
《阿伯拉與哀綠綺思的情書》譯後記
《阿伯拉與哀綠綺思的情書》再版後記
人生就是一個長久誘惑——《阿伯拉與哀綠綺思的情書》台灣版新記
《潘彼得》新版後記
《造謠學校》序
《白璧德與人文主義》序
致讀者——《結婚集》譯本序
《西塞羅文錄》總序
《織工馬南傳》序
《織工馬南傳》的故事——台灣版譯序
《雪萊擁護人權與自由的一封公開信》譯序
《列寧的藝術觀》序
《吉爾菲先生的情史》譯後記
《沉思錄》譯序
《老水手之歌》譯後記
《英國文學選》序
《徐志摩全集》編輯經過
《新月散文選》序
《名人偉人傳記全集》序
第三輯談外國的和翻譯的書
莎翁名著《哈姆雷特》的兩種譯本
關於莎士比亞
介紹兩本莎士比亞書目
威爾孫與新劍橋本莎士比亞
讀鄭振鐸譯的《飛鳥集》
霍斯曼的情詩
漢烈的《回音集》
佛洛斯特的牧詩
謝立敦的《情敵》
盧梭論女子教育
《瑪麗瑪麗》
亞里士多德的《詩學》
《新珠》
《西線無戰事》
《英國文學史》
《唯物史觀的文學論》
評周越然注釋的《伊爾文見聞雜記》
辛克萊爾的《拜金藝術》
《英國文學研究》
《英雄與英雄崇拜》
《科學時代中之文學心理》
伍光建譯《洛雪小姐遊學記》
《西洋文學概論》
《歐洲三個時代的戲劇》
傅東華譯的《失樂園》
《詩之研究》
傅東華譯《近世文學批評》
耿濟之譯托爾斯泰的《藝術論》
《傲慢與偏見》序
《農人皮爾斯之幻夢》
談《咆哮山莊》
一個《讀者文摘》的讀者的感想
瑪克斯·奧瑞利阿斯——一位羅馬皇帝同時是一位苦修哲學家
《西方的典籍》
讀馬譯《世說新語》
讀《文明的躍升》
讀《歷史研究》
第四輯談讀書及其他
“灰色的書目”
新月書店二題
《新月》月刊敬告讀者
《新月》前後
《青光》啟事
我與《青光》
青大《圖書館副刊》發刊詞
《學文》的意義
關於讀經
《中央日報·平明》編者的話
漫談讀書
影響我的幾本書
編後記