《金山晚眺》

《金山晚眺》是宋代詩人秦觀的詩詞之一。

作者

秦觀

詩詞正文

西津江口月初弦,水氣昏昏上接天。
清渚白沙茫不辨,只應燈火是漁船。

作品賞析

金山是江南名勝,地處今江蘇鎮江西北。原在長江中,後因砂土堆積,到清末便與長江南岸相連。據宋人周必大說,此山大江環繞,每風起浪涌時,其勢欲飛動,故南朝時人稱“浮玉山”(見《雜誌》)。唐時有裴姓頭陀於江邊拾得黃金數鎰,因改名金山。

此詩前半部分是並列的兩句,分寫江上的明月和蒙蒙的水氣。“西津”指西津渡,在鎮江西北九里,與金山隔水相望,是當時南北交通要道。“初弦”又叫上弦。《釋名》說:“弦,月半之名也,其形一旁曲,一旁直,若張弓弦也。”農曆每月的初八、初九時,月亮缺上半,故稱“上弦”。詩人站於金山之顛,西向遙望,只見一輪新月,懸於西津渡口之上;江上水氣,非煙非霧,正冉冉升起,幾與天接。煙水迷濛,使皎皎明月也蒙上了-層淡淡的雲翳。這兩句明暗交錯,上下相對,不僅使畫面具有明顯的層次,而且避免了色調上的不和諧。“西津江口”四字,既點明“晚眺”方向,又劃定了所見景色的區域。“月初弦”三字也有雙重功用,既是寫景,又是記時這種借星月在天空中位置移動和形狀變化來點明時間的手法,古人詩中常用,遠如曹植的《善哉行》:“月沒參橫,北斗闌乾。”近如唐代劉方平的《夜月》:“北斗闌乾南斗斜。”機杼正自相同。

詩的後半部分是相對的兩句。渚是水邊的小塊陸地,沙指沙灘。“清渚”、“白沙”,則寫出了月下之景。“清清白沙茫不辨”是承前一句“水氣昏昏上接天”而來。白天從金山眺望西津渡,對岸景物是可以看清的,唐代詩人張祜有“樹影中流見,鐘聲兩岸聞”(《題金山寺》)之句;但此時既已入夜,又有水氣,詩人眺望的結果只能是“茫不見”了。“只應燈火是漁船”作一轉折:儘管對岸清渚、白沙,望去茫茫一片,但透過水氣,還能看到江上燈火,隱現明滅,詩人因此判斷道:那一定是對岸的漁船了。詩人在這兩句中運用了反接法,便使詩句顯得搖曳生姿,別具風調,比前兩句的平敘景色更引人入勝。元人劉壎在《隱居通議》中說:“作絕句,當如顧愷之啖蔗法,又當如飲建溪龍焙。”也就是說,絕句不能“虎頭蛇尾”,而要“漸入佳境”。這首《金山晚眺》正體現了這一要求。

此詩脫胎於張祜的七絕《題金陵渡》:“金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月里,兩三星火是瓜洲。”只要稍加比較,就能看出秦觀詩至少在三個方面與張祜詩相同:一,時間和地點相同,都是寫鎮江江面的夜間景色;二,描寫手法相同,一用“潮落”、“斜月”來暗示時間的推移,一用“月初弦”來點明時間;三,境界相似,秦觀詩中的“只應燈火是漁船”是化用了張祜詩的“兩三星火是瓜洲”以及張繼《楓橋夜泊》中的“江楓漁火對愁眠”。由此可見秦觀這首詩的出處。但張祜詩中有人,且明寫了詩人旅途無歡,觸景生愁,秦觀詩則沒有直接抒寫詩人的懷抱,而是完全借景生情,這又是二者的同中之異。

作者簡介

秦觀(1049-1100),字少游,又字太虛,號淮海居士,高郵(今屬江蘇)人。1085年(元豐八年)進士。曾任秘書省正字,兼國史院編修官等職。因元祐年間(1086-1094)黨爭,屢遭貶謫。早年遊學於蘇軾門下,文辭為蘇軾所賞識。與黃庭堅晁補之張耒並稱“蘇門四學士”。尤工詞,婉麗精密。有《淮海集》。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們