《邊境三部曲:穿越》

《邊境三部曲:穿越》

《邊境三部曲:穿越》是美國作家科馬克·麥卡錫著名的“邊境三部曲”的第二部小說。全書以充滿歷史滄桑感的語言敘述了主人公比利將一頭捕獲的母狼送回墨西哥的傳奇故事。

基本信息

編輯推薦

命運、死亡和自然與人的關係依然是作品要表達的主題。

內容簡介

《邊境三部曲:穿越》為麥卡錫著名的“邊境三部曲”之二,《紐約時報》評論稱它“創造了語言的奇蹟”。
《邊境三部曲:穿越》描寫了一個剛毅不折的男主人公的探求冒險生活,震撼人心,觸動靈魂。它既像是現代的《伊利亞特》,它所包含的豐富寓意又像是現代的《格列佛遊記》。比利漫長的善惡旅程充滿了對人生的探求,對時空的思考,以及對神靈之存在意義的詢問,展示了作者哲學思維的進一步發展。

作者簡介

(美)科馬克·麥卡錫,美國小說家和劇作家。1933年7月出生於美國羅德島。代表作有《血色子午線》、《邊境三部曲》、《老無所依》、《路》等。《血色子午線》開啟麥卡錫創作的轉折點,在《紐約時報》評選的“過去25年美國最佳小說”中名列第三。《邊境三部曲》引起圖書界的轟動,榮膺美國國家圖書獎和國家書評獎。由《老無所依》改編的同名電影力奪奧斯卡最佳影片等四項重量級獎項。這些都奠定了麥卡錫的大師地位,他因此獲譽“當代最偉大的美國作家之一”以及海明威與福克納唯一的繼承者。而且,他也是諾貝爾文學獎的熱門人選。《路》是科馬克·麥卡錫最新的長篇小說,也是他的第十部小說,出版後接連獲得普利茲小說獎、鵝毛筆獎和美國獨立書商協會BookSense年度圖書獎等。小說描寫了世界末日景象與父子真情,震撼人心,被稱為影響未來100年的巨著。改編的巨片萬眾矚目,即將全球上映。

媒體評論

堪與福克納、馬克·吐溫、麥爾維爾媲美的美國當代小說家。
——美國當代著名桂冠詩人,2008年普利茲詩歌獎得主羅伯特·哈斯
創造了語言的奇蹟,原汁原味的美國經典之作。
——《紐約時報·書評》
《穿越》具有一種巨大的富有悲劇性的力量,是一本震撼靈魂的小說。
——《華盛頓郵報》

精彩書摘

當他們離開格蘭特縣南遷到這裡來的時候,博伊德還只是一個四五歲的小娃娃。被他們稱做希格爾達的新建的縣,也不過就是這個男孩的年齡。他們告別了故土,那兒是他的妹妹和外祖母的埋骨地,到新開發的邊境地區來尋找新的生活。這新的縣份富饒、原始。你可以騎上駿馬長驅南下,狂奔至墨西哥,一路上不會碰到一道籬笆擋牆,真的如入無人之境。才剛剛到了騎馬的年齡,他就喜歡把弟弟博伊德扶上馬背,讓他坐在自己身前,兩人同乘一鞍,在原野上騎行,同時用西班牙語和英語教給博伊德這些山水鳥獸的名字,描述著自然的風光。在這所新房子裡,他們兄弟二人住在連著廚房的一間臥室里。在夜裡,他常常睡不著覺,心裡涌動著對新生活的無限憧憬。他想傾訴,他看著熟睡的博伊德,聽著他甜甜的呼吸,不禁出聲對他訴說,訴說他美好的計畫,他對新家鄉、新生活和他們這新一代的計畫。
在那年冬天的一個夜裡,他被狼嗥驚醒了。這叫聲是從他家房子西邊的小山包里傳來的。他知道這些狼是想借著新雪,乘著月光跑到平原上來獵殺羚羊。他一躍而起,從床腳豎板頭上抄起褲子和襯衣,抓起他那毛氈襯裡的帆布夾克,又從床底拉出靴子,走到廚房間,借著爐子散發出來的微熱穿好衣褲,再把一雙靴子拎到視窗,在月光下分出左右,彎腰把它們套到腳上。然後輕步走出廚房,關上了房門。
當他經過馬廄時,欄中的幾匹馬在寒夜裡對他發出低柔的嘶聲。新雪在他的靴子底下發出咯吱咯吱的聲音,他的呼吸在淡藍色的夜光中噴出一團一團的白霧。一小時之後,他已蜷伏在一條幹河床上的雪堆里。憑著留在雪上、沙上的爪印,他知道那群狼剛剛從這裡走過。
它們已經下到平原上來了。他穿過了一片扇形的沙石地,乾河在這裡折道向南伸進了山谷,在這裡,他又看見了狼的足跡。它們就在前頭!他小心翼翼地趴在雪地上,肘膝並用,匍匐向前。因為冷,他把雙手縮進袖筒,捏住袖口,防止冷雪湧進袖管。他爬過一片黝黑的小杜松林,從這裡,他看得見阿尼馬斯山峰下寬闊的山谷。離狼群很近了。他迫使自己靜靜地蜷一會兒,穩住呼吸,然後慢慢起身,朝前方看去。
在前方的曠野上,他看到了一幅激烈的追逃景象。狼群在追殺著羚羊;而亡命中的羚羊在白皚皚的雪野上像幽靈似的急速逃竄,或長奔、或急轉、或盤旋……在清冷的月光下,雪浪在它們蹄下噴飛。它們急促的氣息在冷凝的寒夜中像白煙般冒出,好像體內正燃燒著烈火。這群急轉著、狂跳著的狼,在這茫茫冬夜裡居然保持著神秘的沉默,仿佛它們來自另外一個完全陌生的世界,與這裡根本語言不通。一陣無聲的喧鬧之後,它們跑下了山谷,沿著谷底跑向了遠方,很快變成了灰濛濛、白茫茫中的幾個小點,直至消失。
他覺得很冷,但還是原地未動,他還在等。四處一片死寂。憑著自己呼出的氣息,他能看出來風往哪兒偏。在這片刻的沉寂中,他所能看到的東西就是自己的呼氣,兩道細細的白霧,噴出、消散,再噴出、消散,反覆無窮。他蹲在那裡等了很長時間。終於,它們又來了。這次是跑步後的歡娛。它們大步慢跑著,8字形地交叉著跑,扭動著身軀,邊跑邊舞。它們時而停下來,用鼻子在雪中刨掘著什麼。再慢跑幾步,再停下來,立起後腿,揮動前肢,兩兩一組,對臉而舞。舞上一陣,又繼續前跑。
一共有七隻狼。它們就在離他不到二十英尺的地方跑過去了。這么近的距離,僅憑著月光他都能看清它們杏仁狀的眼睛,聽見它們的喘息。他甚至可以感覺到,它們知道他的存在——這種感覺一剎那如電擊般令他毛骨悚然。它們聚到一堆,用鼻子互相蹭擦,用舌頭彼此舔拭,好像是在傳遞著什麼信息。但頃刻間,它們又都站住了。它們豎起耳朵站在那裡,有的還把前腳提到了胸前。它們正在看著他——是一圈狼的眼睛在看著他。他屏住了呼吸,它們也屏住了呼吸。雙方就這樣僵持了一會兒,狼群突然轉開身,疾步地、但卻是悄悄地跑掉了。當他回到家裡的時候,博伊德已經醒了,但是他沒有告訴他自己去了哪裡以及看到了什麼。他從來也不曾將這件事告訴過任何人。
到了這一年的冬天,博伊德已經長到了十四歲。他家附近的乾河床上,樹木從初冬起就早早脫去了葉子,光禿禿地立在那裡。天空一天天愈加灰暗、陰沉,它籠罩下的樹木更顯得蒼白和孱弱。一股強冷的風從北方吹來,現出了赤裸裸樹身下面一派蒼涼的大地,就像是歲月的一張大單據,羅列著亘古以來人類所有的債務,但所有的債權都已經過期。歷史簡單得不過如此。在他家房子的坡下,緊靠乾河外灣的地方是一片稀疏的三角葉楊樹林。此時,在蕭瑟的冬天,樹枝一根根慘如白骨,樹幹上的雜色樹皮也幾乎剝落殆盡。在這些楊樹叢中,有幾株特別粗大。
……

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們