《轉非之前》

基本信息

作品資料

《轉非之前》《轉非之前》
俗話說:“久別當新婚”。當張大爺向惠芬說她家的“伍同志”已經回屋去了的訊息時,她的臉不禁有點紅,心也怦怦地跳得快了起來。她卻裝著不經意的樣子,自言自語地說:“怕又是那付背包打傘的樣子。”看見張大爺不說話,她又問了起來:“曉得我家二娃,該在幫他爹提包包?”張大爺認真地想了一想說:“活像三爺子都是空起一雙手的樣子。”

作品:《轉非之前

作者:蒼髯老賊

類型:短篇小說

內容介紹

東西抵不上人,人回家,不帶東西,當然也該愉快。惠芬不是那種貪圖財喜的人。每當看見丈夫流著大汗,躬腰駝背的身影,她總要一陣心疼。而當她從背回的雜貨鋪里取出一件件丈夫舍不吃,捨不得用的物件時,她也要把丈夫著實埋怨一番。但是,丈夫確實也有兩次是光著一雙手回家的,這兩次,全家都感到心驚肉跳的。一九六六年的臘月,因為有完全必要非常及時的原因,不能放假,丈夫不曾回家。而當次年七月丈夫回家時。除去一個完整的人,連那柄不便借用的牙刷,也沒有了。帶的東西,一律被中和場一個什麼造反司令部,“派上革命的用場”。吃的東西不用說是革命去了,電機不曾轉動,晚上,魚燭正是抄革命傳單的必需之物。儘管光度不足,光源不穩,而且還有什麼“燈下黑”等等缺點,但還是湊合用吧。舉一反三,牙膏、黃連素、阿司匹林,天生我才,各得其所,那樣沒有用呢?還好,沒有任何反抗的伍同志,滿足了唯我獨造的司令部長官的自尊心,看在兩斤紅燒肉的份上,長官堪稱溫良恭儉讓,並未對伍同志過意不去,只是“以革命的名義”收了東西,又“以革命的名義”讓他走了。大約又過了些年月,一場使人“震懾”的什麼運動又來了,丈夫又空手回家一次。這次他並未被搜去一針一線,而是新生的“革命委員會”宣布他被精簡了,他以編外的身份回家了。“編外”比編入另冊更麻煩。回家務農是不可怕的,創造世界的勞動嘛,伍同志在機關里是經常蒙受這份光榮的。只是工分不值錢,今後補超支的手,該往哪兒伸呀!於是,夫妻倆望著孩子大哭一場。三個月後,伍同志又奉命返回機關。原來把他劃為編外的,這幾位委員才是真正編制之外的彈簧工!以後又是臘月二十三日準時返家。東西有多有少,但沒有再發生空手回家的事兒了。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們