內容簡介
我們確信只有用人類創造的全部知識財富來豐富自己的頭腦,才能夠建成現代的社會主義社會。這些書籍所蘊藏的思想財富和學術價值,為學人所熟知,毋需贅述。書籍目錄
論老年
論友誼
論責任
第一卷 道德上的善
第二卷 利
第三卷 義與利的衝突
人名索引
精彩書摘
論老年提圖斯,如果我能幫你消除
困擾你心靈的煩惱,拔掉那
枚使你心靈發炎化膿的毒刺,
你將如何報答我呢?
阿提庫斯,上面這幾行詩原本是那個
財產上貧窮而名譽上富有的人寫給弗拉米尼努斯的,現在我把這幾句詩轉贈給你,但是我完全相信你並不像弗拉米尼努斯那樣
一天到晚憂心忡忡。
因為我知道你是一個富有理智、性情沉穩的人;而且我還知道,你從雅典帶回來的不止是一個姓氏①,而且還有雅典的文化和健全的見識。但是我覺得,目前使我感到憂慮的一些情形有時也會使你感到煩惱。但是在這方面給與你安慰是件比較重大的事情,應當另找時間再談。現在我已決定為你寫一部關於老年的論著。因為你我都已年近古稀,或者至少說都已步入老年,因而都有一種心理上的負擔;儘管我完全相信你也會像對待其他任何事情一樣鎮靜達觀地對待老年問題,我還是想為消除我們的這種負擔做一點事。但是當我決定撰寫關於老年的論著時,我就馬上想到了你,覺得它也許對我們兩人都有好處,所以應當把它作為禮物贈送給你。
對於我來說,撰寫這本書確實是件非常愉快的事情,它不僅將老年的煩惱一掃而光,而且甚至還使晚年生活變得悠閒而又快樂。因此,對哲學怎么稱讚都不會過分,因為它能使其忠實的信徒毫無苦惱地度過一生中的各個時期。關於其他的論題我已經談得很多了,並且將來有機會還要再談;但是,我現在獻給你的這本書是談論老年的。在這整本書中,我並不是像科斯的亞里斯托那樣假借提托諾斯之口來論述老年的(因為神話畢竟是不可信的),而是假借年事已高的馬爾庫斯·加圖之口來論述老年,以便使我的論著更有分量。此外,我還設計了這樣一個場景:萊利烏斯和西庇阿在加圖家裡,對加圖能如此安逸地遣度餘年表示驚奇,於是加圖就回答他們所提出的問題。如果本書中的加圖似乎顯得比人們通常從他自己的著作中所看到的更有學問,那么,這應當歸功於希臘文學,因為人們都知道,他晚年曾潛心研究希臘文學。我還需要說什麼呢?你馬上就可以從加圖的口中了解到我對於老年的全部看法。
……
作者簡介
馬庫斯·圖留斯·西塞羅(MarcusTulliusCicero),公元前106年1月3日—前43年12月7日。古羅馬著名政治家、演說家、雄辯家、法學家和哲學家。出身於古羅馬Arpinum的奴隸主騎士家庭,以善於雄辯而成為羅馬政治舞台的顯要人物。從事過律師工作,後進入政界。開始時期傾向平民派,以後成為貴族派。公元前63年當選為執政官,在後三頭政治聯盟成立後被三頭之一的政敵馬克·安東尼(MarcusAntonius,公元前82年—前30年)派人殺害於Formia。