作品導讀
“所長,客人來了。”助手回話。
“噢,那一位?”
“投資聯盟的代表。”
“好,領他到接待室去。”
N博士沉著地做了指示。儘管是給研究所提供資金的財東代表來拜訪,博士也並不怎么驚慌,因為他內心裡想;“我是在給你搞研究嘛!”實際情況也正是如此。清新的空氣,從窗外流進。這所擁有“花卉研究所”這一愛稱的建築物,就建立在遠離都市的寂靜高原上。在這裡,毋須為污垢的工作服而煩惱,也聞不到混濁的河水散發出的臭氣。這裡,溫室和花圃里,常年開放著美麗的花朵。研究所的愛稱來由之一,也在於此。
另一個原因,在於所長N博士自身的特點。他的鼻子突出,與眾不同。長期以來,人們傳說;“偉人嘛,大多數鼻子高大”,N博士也並不例外。的確,只是高大,並沒有什麼用處。而N博士的鼻子是在實用上很出色,對於氣味特別敏感。N博士便有效地發揮了這一特長,並且取得了不起的成績。可以說,現在已經完成了在最重要領域裡的科研項目,這和挖出了地下寶藏之類的小事,可不能相提並論喲。N博士的科研項目是商品增價法。這在現代社會裡,將決定銷售的成功與否和一切方面的勝敗。因此,電視、廣播中大肆宣傳,甚至幾乎瀕於犯罪的硬性推銷,也在施展著種種的手段照此進行。然而,N博士研究的卻是一種獨特的東西。
作者簡介
於麗萍,女,1963年8月出生於遼寧省大連市。1986年7月畢業於遼寧師範大學外語系日語專業。講授過大學日
語、泛讀、翻譯理論與技巧、日本文學選讀、聽力等多門課程。現為遼寧大學外國語學院副院長、副教授。1995年和2000年先後兩次,作為研修生派往日本神奈川縣橫濱市研修日語。在此期間發表論文《尊敬語與謙讓語的混同》。幾年來還發表過《(日本)現代短歌的新形式》、《川端康成與(伊豆舞女)》、《芥川龍之介及其晚期作品〈河童〉》、《論〈高瀨舟〉的主題創作的多重性》等數篇論文;合譯《世界謎語精華》一書;翻譯《情敵》、《花卉研究所》等7篇微型小說及電視連續劇;擔任《日漢大辭海》編委、《日語漢字讀音、釋義詞典》副主編。