內容簡介
海底世界近年來受到來自人類世界的嚴重侵擾,海王為此召開聯席會議協商對策,大家想出了一個“絕妙”的主意:以和親的方式與人類世界達成妥協,簽訂互不侵犯條約,大家一致認為:碰巧拿到人類戒指的海百合公主是最佳人選。海百合公主美麗單純勇敢忠誠,她決定不辱使命,到人類世界去尋找戒指的主人。臨行前,母親帶她去海底面具店買了一張人類的面具,她戴上之後變成了一個人類普通的女孩子,取名百合。單純的百合在人類世界經歷了難以想像的各種艱難險阻,充分領略了爾虞我詐、欺世盜名、見利忘義、口是心非、指鹿為馬、惡意中傷等人類慣伎,當善良無法阻止惡的漫延的時候,她決定以惡制惡。
後來,她終於找到了戒指的主人,他們深深相愛了,當她可以得到完美的幸福的時候,卻無法背叛自己的內心──在朋友最需要的時候她無法放棄友情,她決定主持正義懲惡揚善,卻由此把自己逼到了兩難困境,既違反了神界的規則,又遭到人類邪惡勢力的追殺。最後,她終於戰勝萬難完成使命、準備回歸海洋世界,卻恐懼地發現,那張戴在她臉上的人類面具,已經深深地與她的肌膚長在了一起,再也摘不下來了……
編輯推薦
遊戲規則正在悄然改變,人類終將何去何從?徐小斌繼《羽蛇》《德齡公主》後,又一場顛覆式的心靈革命。
人民文學、長江文藝,聯袂重磅出擊。
媒體推薦
這是一部深刻、優美、令人流連忘返的書。毫不誇張地說,它的原創性、新鮮感與美麗的風格完全征服了我。小說具有極其豐富的質感,令人驚嘆,是一部非凡之作!
——RebeccaWigod(北美著名書評家)
實際上,徐小斌多年來沉迷於一種深度隱喻的小說美學,小說是她的“迷幻花園”,在花園的深處最終隱藏著意義,更準確地說,應當是“啟示”,是“神喻”——沒有人可以不付代價就獲得它,只有那些洞察和守護著這最終秘密的人才能以超驗的靈性或者神性穿越這座花園。
——李敬澤(著名批評家)
當人們還沉醉在西方大片《阿凡達》的視覺饗宴之時,東方女作家徐小斌卻營造了一個截然相反的故事:公主海百合從純潔的海底來到人間,經過一番正義與邪惡的殊死較量,最終的結果卻是自己再也無法回到自己的家園。 阿凡達與海百合,一個從人類世界到潘多拉星球,一個從海底到人間,結局卻殊途同歸——永遠無法返回自己的原初狀態。 巧合還是必然?中國版《阿凡達》——《煉獄之花》將開啟密鑰為您尋找答案!
——潘凱雄(著名出版人)
與其說這是一部現實主義作品,不如說它是一部“成人童話”。作者試圖以一種新鮮的語言體系去承載傳統的理想和觀念,以一種年輕的文學形式去包裹古老的終極命題。華美、婉轉而大氣的敘述中,一種出其不意的詭譎的美感迎面襲來。
——安波舜(著名出版人)
作者簡介
徐小斌,著名作家,國家一級編劇。自1981年始發表文學作品。迄今為止發表作品四百餘萬字,主要作品有《羽蛇》、《敦煌遺夢》、《德齡公主》、《雙魚星座》等。《徐小斌文集》五卷本於1998年由華藝出版社出版。在哈佛大學、耶魯大學、美國國家圖書館、加拿大英屬哥倫比亞大學等均有藏書。作品曾獲全國首屆魯迅文學獎等獎項。其中《羽蛇》成為首次列入西方頂級出版社國際計畫的中國作品。有部分作品譯成英、法、德、日、意、巴西、挪威、希臘、西班牙、葡萄牙等國文字,在海外發行。新作《煉獄之花》獲第三屆中國作家鄂爾多斯文學獎,併入選中國女性文學研究中心年度優秀作品文庫。
寫作背景
《德齡公主》之後,我一直企圖寫一部中國版的《哈利·波特》,然而研究了種種中國神話與傳說以及網路玄幻小說之後,得出的結論是一沾中國味兒,那些迷人的幻想就完了。
但是我仍然知難而上,一面冥想,一面生活。而生活帶給我意料之外的寶藏——自進入21世紀以來,人世間的墮落已經由算術級數變為幾何級數增長,另一個想法又在我的腦子裡萌生:寫出21世紀的真實的人與事,無論多么殘酷,多么令人髮指!
兩種截然不同的寫作想法交迭在一起,困擾了我很久。
我寫小說,工作單位又在影視界,因此不幸對兩個領域都略有了解。越深入了解,越覺得不可思議。不可思議之後是痛苦,痛苦之後是逃離,逃離之後是對抗,對抗之後是超越——我的小說第一次沒有了悲劇的結局,第一次為讀者帶來許多時尚與有趣的故事,小說中的主人公第一次不是逃避現實而是直面現實——但依然不是現實主義。
是諷刺寓言小說還是成人童話?我不知道。
只是,我把我的兩種想法放在一起了。我的做法是:把現實的果放進了魔幻的筐里。