作品原文
濟江問舟中人孟浩然
潮落江平未有風,扁舟共濟與君同⑴。
時時引領望天末⑵,何處青山是越中⑶。
注釋譯文
作品注釋
⑴扁舟:小船。
⑵引領:伸長脖子。天末:天邊。
⑶越中:今浙江紹興一帶。
白話譯文
潮水落下去了,江水平如鏡沒有起風。你我乘一條小船一起過江。我時時伸長脖子遠望天邊,哪處的青山是我要去的越中。
創作背景
開元十七年(729)。孟浩然在長安應舉不第,次年夏秋之交,曾有吳越之游。當時,他自洛陽沿汴水,邗溝南下,自鎮江對岸渡長江,到達杭州,然後到越中(今紹興一帶)各地探幽訪勝。此詩大約是他航行浙江(錢塘江)時所作。
鑑賞
首句以景入題,一句三景,描繪了他登舟渡江時的自然環境。詩人在杭州時,曾觀賞錢塘江潮,“百里雷聲震”、“驚濤來似雪”(《與顏錢塘登樟亭望潮作》)是表現江潮捲來的奇景偉觀。然而,潮退風住之後,江邊渡口就呈現出另一番景象:風平浪靜,天氣清和,一派悠閒,而這正是乘船旅遊者最渴望、最感愜意的時刻。這裡一筆勾畫出了這種平靜恬淡的江面風光,隱隱傳達出了詩人重登旅途時的欣悅心情。次句順承首句,敘寫詩人同舟中旅伴的相遇,並藉以正麵點題。在一葉扁舟中還有同行共濟的旅客,雖然萍水相遇,素昧平生,但同為在茫茫江流中孤舟飄泊的異鄉之客,遇上“扁舟共濟”的同路人,還是感到格外親切。從“與君同”的平實自然的話語中,不難想像,詩人與“舟中人”親切問候的情形。
第三句描寫人物情態,維妙維肖。陸機《擬蘭若生春陽》詩有句云:“引領望天末,譬彼向陽翹。”詩人借用陸詩成句,冠以“時時”二字,更是妙語。這既使“引領”的靜態神情變為動態神情,而且還使蹺望的動作具有了連續性,從而傳神逼真地表現出了一位遠遊者對越中山水的無限嚮往心情。因為心情迫切,故而在不斷蹺望中,對舟中人急切地發出了詢問:“何處青山是越中?”江南山川秀美,遙遙翠峰蜿蜒綿亘,時隱時現,但哪兒是他嚮往已久的越中呢?一問便結,戛然而止,箇中餘韻留待讀者去想像、體味。杭州距越中並不算遠,但詩人又望又問,且以“時時”與“何處”緊密呼應,似乎航程甚長,越中甚遠,都是用以襯托和渲染詩人急於要到達越中探奇訪勝的迫切心情和濃厚興致。
這首詩前三句似乎寫“濟江”,最後一句是“問舟中人”,其實,詩人在“時時引領”向天邊眺望時,也就不斷地向“舟中人”詢問何處是越中了,因此,三、四兩句應是一個持續往復的動作過程。從詩中可以看出,詩人興致勃勃,仕途失意後的鬱憤情懷被縱情山水的願望所暫時替代了,充溢字裡行間的只是對越中山水無限神往的一腔激情。“引領望天末”是一個可見可感的形象,“何處青山”卻是虛指,以實襯虛,更使詩的意境顯得幽邈淡遠。“山水尋吳越,風塵厭洛京”(《自洛之越》),是詩人此時此刻的內心獨白。全詩從“潮落江平”登舟航行的愜意襟懷,“扁舟共濟”的親切氣氛,到一再探問越中山水的無窮興致,處處體現出詩人這種厭倦仕途轉而傾慕山水自然的感情,使詩篇蕩漾著一般行旅詩所少有的濃郁情趣和生活氣息。