基本信息

本書是《陳丹青音樂筆記》的彩圖增訂版。文集收錄了1992年到1998年間,陳丹青在上海《音樂愛好者》雙月刊陸續發表的十幾篇文章,所談多為作者在紐約的音樂見聞。此番增訂再版,除重配插圖外,另增四篇長文,記述作者在維也納(兩篇)、布拉格、薩爾茨堡的音樂見聞與感想;亦恢復原本構想的書名:《外國音樂在外國》。
作者簡介

書籍目錄(節選)

告別交響曲
外國音樂在外國(之一)
外國音樂在外國(之二)
外國音樂在外國(之三)
外國音樂在外國(之四)
外國音樂在外國(之五)
音響、唱碟、聽音樂
再談音響、唱碟、聽音樂
三談音響、唱碟、聽音樂
浮光掠影百老匯
赴死的演奏
階級與鋼琴
華格納問題
貝多芬故居
文摘

域外名城的漢譯,總是美文:米蘭、華沙、慕尼黑、亞威農、布達佩斯、斯德哥爾摩凡未經描述的城市,準確地說,凡是描述而未被我親眼一見的地方,便是想像的盲域。偶爾在書頁中撞見了,不過幾個漢字,毫無緣由地排列著,又好看,又耐聽,譬如:維也納。我沒讀過奧地利作家的小說,也不記得看過關於維也納的電影。維也納?想像一片空白。或多或少,我於歐洲諸國的知識僅止繪畫。七十年代末在上海初見維也納分離畫派的克里姆特,瑣屑矯飾,不歡喜;埃貢·席勒的神經質的女體素描,則佩服而厭惡。很多年後起念造訪維也納,只因得知維也納藝術史博物館掛著荷蘭人弗美爾幾件絕美的精製、尼德蘭人勃魯蓋爾的半數重頭作品,還有西班牙人委拉斯開茲盛年描繪的小公主肖像。維也納。唯一引我想像維也納的人,是約翰·施特勞斯:《皇帝圓舞曲》、《藍色多瑙河》,旋轉、旋轉、旋轉,音律漸強“文革”初年在上海屋檐下一遍遍偷聽,老式唱片也那么亮閃閃地旋轉著,嘶嘶作響,內心視象混雜電影中舊俄宮廷的舞蹈場面,開始毫無根據而歷歷在目地想像維也納為什麼是施特勞斯,而不是十九世紀麇集維也納的其他音樂家?
經典摘錄
瞬時,上萬男女老少風吹草動般紛紛起立,照例右掌按在左胸,齊聲跟著唱。我是在場的外國人,不會,也不必唱,只為人境隨俗,入場隨眾,也便起立,垂著手臂,茫然環顧全場,直到曲終落座。——外國音樂在外國音樂不知道自己的命運,不知道誰在聽……音樂並不分分秒秒需要台下的聽眾……可是耳朵永遠醒著。——三談音響、唱碟、聽音樂
是掌燈時分,弄內有女人下班的高跟鞋走過,有姨娘開門倒水呼喚小兒,家家傳出油鍋煎炒與碗盞磕碰的合奏,莫扎特在其間狂奔。——階級與鋼琴
我竟被您這樣地縱容著談論音樂,憑什麼呢?——答<音樂愛好者>編輯部問