編輯推薦
小說共二十三章,每章以一節內容提示開局。從結構上看,全書以為兩部分。第一部分包括前十章,描寫主人公在弗留利地區一個古老而封閉的城堡里度過的童年和少年,直到威尼斯共和國的沒落;在第二部分里,作家引導讀者追隨主人公和其他人物的足跡,走向義大利和世界其他地方。八旬老人卡爾洛·阿爾托維蒂自述的個人經歷,猶如一根紅線,把其他的政治事件一一串連起來,緊密紡織,敷衍成書。媒體評論
總序十三世紀下半葉,當歐洲大部分國家仍處於中世紀的漫漫長夜時,義大利已迎來了文藝復興運動的最初曙光。
文藝復興運動,標誌著歐洲新紀元的肇始。人文主義,作為文藝復興運動的指導思想,以雷霆萬鈞之力,掃除中世紀的神學觀念、來世主義和禁慾主義,傳播以人為本的新世界觀、新生活觀,激勵世人變革現實,給義大利和歐洲的社會生活和精神生活傾注了勃勃生機,造成了煥然一新的氣象,開創了文學藝術全面繁榮的局面。
這是一個需要巨人,並且產生巨人的時代。且按下造型藝術不談,單就文學而言,但丁、彼特拉克、薄卡丘、列奧那多.達。芬奇、阿爾貝蒂、馬基雅維利、阿里奧斯托等思想文化巨人,無不為歐洲文學運動奉獻了里程碑式的作品,他們為歐洲的抒情詩、史詩、傳奇敘事詩、短篇小說、喜劇、悲劇、美學理論和政治學、歷史學、倫理學的發展,奠定了基石。
文藝復興運動的寶貴傳統,猶如一根紅線,貫串了義大利文學的整個歷史進程。人文主義思想的光輝,始終不曾在文學領域熄滅。以人為本,對人的關愛,人與人,人與自然的和諧關係等人文主義者崇尚的理想,都承襲了下來,並以不同形式得到了弘揚。
因此,了解以文藝復興運動為濫觴的義大利古典文學,不只是全面地、完整地認識義大利文學的歷史與發展的需要,而且對於更好地認識和把握歐洲文學的歷史與發展,也是十分必要和大有裨益的。
不妨再換一個視角。
義大利文藝復興時期傑出的人文主義者、作者薄卡丘,曾就文學發表過這樣的見解:
(文學家們)採用虛構的故事,而捨棄其他方式,因為這些虛構故事的美,能夠吸引哲學證明和辭令所不能吸引的公眾。……在他們的作品裡,都運用了最深刻的思想;這種思想,就好比果殼裡隱藏著的果肉,而他們所使用的美妙的語言,就好比果皮和樹葉。
薄卡丘的這一席話,把文學作品無可替代的思想價值,滿足公眾精神需求和審美需求的價值,作了精闢形象的闡發。
五四新文化運動,樹起了民主和科學兩面大旗,叉打開了久久封閉的國門。於是,大批外國文學名著引進國內。呈現於精神鎧渴的中國讀者面前,成為五四運動為中國文化界構造的一道獨特的風景線。也正是在這個時期,一批義大利經典作家,如但丁、薄卡丘、哥爾多尼、曼佐尼、皮蘭德婁、鄧南遮,首次譯介到中國,形成了我國義大利文學翻譯事業的第一個高潮。
遺憾的是,後來由於受到政治、社會、文化、語言諸因素的制約,義大利古典文學的翻譯顯得相當零散,缺乏系統性與完整性,空白甚多,而且,不少作品還是從別的文字轉譯。這一切自然都妨礙國人對義大利文學的了解與接受。
基於上述種種緣故,我們著手編選這套《義大利文學經典名著叢書》。這套叢書總計十二種:
文藝復興運動偉大的先驅者但丁的《神曲》;這部史詩的問世,意味著中世紀的終結和新紀元的開端:
文藝復興運動的重要代表人物彼特拉克的<歌集);十四行詩這一詩歌形式從此臻於完美的境地,並廣泛流布於歐洲各國:
文藝復興運動的另一位重要代表人物薄卡丘的<十日談);這部傑作在思想內容和藝術性方面都達到了文藝復興時期文學的高峰,並開了歐洲短篇小說的先河;
薄卡丘之後,湧現出一大批優秀的短篇小說作家,群星輝映,星光燦爛,他們對義大利和歐洲短篇小說,乃至戲劇,都發生了重要的影響;因此,《叢書》收入一卷《義大利文藝復興時期短篇小說》;
文藝復興時期大詩人塔索的敘事長詩《被解放的耶路撒冷》;這部氣勢宏偉的巨著,深刻地表現了文藝復興運動晚期人文主義者的思想危機:
……
目錄
總序 呂同六序言 呂同六
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
精彩書摘
有時,午飯以後,伯爵夫人同特利奧的教區長一起出來,前往波爾托格魯阿羅方向去散步。當她吃驚地看到他們在那裡教我學走路,便用斥責的眼光盯他們一眼,如果我不趕快躲開的話,她就會抓住我的脖頸兒用力搖晃。因此,每當我看到她走來,便嚇得發抖,一邊叫一邊奔向馬爾蒂諾的懷裡。這時,伯爵夫人也只好嘟囔著罵道:“這兩個老瘋子,還在同孩子玩遊戲。”由於她說了這句話,廚房裡的人都知道了他們倆是我的良師益友。不管怎樣,幸虧這兩個老瘋子的努力,我的腿才變得有勁了,當我發現門廊下出現了姨媽的白帽子時,我甚至可以跑到小教堂旁邊的菩提樹下。我本來應該叫她姨媽,但因為當我剛會說話時,根據她的吩咐,我只能叫她伯爵夫人,以後就沿襲下來,似乎已達成某種默契,不再提我們之間的親戚關係。如今,這個可憐的女人已去世半個世紀了。我長大一點後,伯爵夫人不願看見我經常在橋上玩,便把我交給聖器室看管人富爾詹齊奧管教,至於他是什麼樣的人,我在前面已對你們說過。伯爵夫人這樣做的意圖,可能是想把我同彼薩娜分開,而讓我同富爾詹齊奧的孩子們一起玩。但是,即使是兒童,心理上也存在著一種逆反的本能。愈是要他那樣做,他就會愈不那樣做。適得其反,我更願意同那個任性的貴族小姐在一起玩。後來,我們二人在一起時,覺得人太少,不好玩,於是我們便把周圍的孩子都吸引過來,這樣一來,同我們一起玩的孩子的數目越來越多。伯爵夫人害怕我們會做出不體面的事來,因而吩咐傭人們,一旦看見彼薩娜同我在一起玩,就把她抱走。彼薩娜對此並不害怕。此外,法烏斯蒂娜和羅莎也想讓她們的孩子同我們一起玩。孩子們被驅散了,不一會又聚集在一起。隨著人數的增加,彼薩娜想統治我們的小野心也在增加,因為她是一個非常機靈的小女孩,她就想扮演女主人的角色。因此我們就開始玩一些當小情人、嫉妒、結婚、離婚、和好等孩子們想像中的遊戲。在這些遊戲中,她充分地顯示了她的性格。雖然這都是孩子們之間天真無邪的遊戲,但令我吃驚的是,她作為伯爵小姐竟然同這個男孩或那個男孩一起在稻草堆里滾來滾去,騎在他們身上假裝結婚,同新郎一起睡覺,並把其他圍觀的孩子都趕走等等。這些不知是誰教她的?我一點也不明白,我想,也許她生來就懂這些事吧。更令我害怕的是。她像變化的月亮一樣,每兩天就要換一個情人或丈夫。那些農民的孩子雖然害羞,但出於對她的尊敬和害怕,也參加了這種遊戲。我本來對此已有看法,當她撇開我,單獨和莊園管理人的兒子或弗薩爾塔雜貨店主的兒子在一起時,我心裡真有說不出來的憤怒和痛苦。從這裡可以看出,她對挑選愛人是很不認真的,只要能更換人就可以,而且越是粗野、下流的孩子,越能使她感到滿足。現在當我冷靜地回想起這些事情(這已經幾乎是八十年前的事了)時,還是有點感到自豪,因為只有我有時才能連續三天得到她的賞識。如果其他孩子要一個月才輪到一次的話,而對我來說,每周都能輪到一次。在遊戲完了相,互告別時,她也是同樣的傲慢和多變,她喜歡被人奉承和專橫地支配別人,孩子們需要絕對地服從她和按照她的要求愛她。此外,你還要面帶笑容。如果她發現新郎有不高興的樣子,她就要拿鞭子抽他。我真不相信愛情的宮殿就是由這樣一個女暴君統治著。我之所以詳細描寫上述這些幼稚的孩子遊戲,我當然是有所考慮的。這主要是因為我覺得這些孩子在道德上並非都那么單純,聽任他們這樣玩耍,正如我在後面提到的,男孩子們也會做出壞事來。我認為,在兒童時期就學會利用自由來超越感情,刺激肉慾是不合適的和無益的,這會對孩子們一生的道德觀念的形成帶來極大的危害。曾經有多少聰慧的男人和女人為自己童年的放縱行為感到羞恥?我們坦率地講,一個人就如同一顆樹一樣,當幼樹彎曲時,種樹人應當把它扶直。我不妨也在這裡引用一下這個非常恰當的比喻。這個比喻很好地說明了我的想法:傷口一旦形成,就很難癒合,必須排除膿水.防止危及全身。參加遊戲的孩子們,在無知的年齡就可能造成性的早熟,他們一旦有了理智,就會對過去主人的下流行為感到羞恥和悔恨,但他們作為領主的庶民又如何敢於反抗和抵制呢?事情有了開頭,就會不顧理智和羞恥地發展下去,這樣就會形成一批品質低劣的人,他們道德敗壞的程度可以同他們的知識、甚至感情同時發展。薩福和阿斯帕西婭是歷史上真實的人物,並非希臘神話故事中的人,這兩個人就是充滿肉慾而缺乏愛情的典型。如果在我們的時代,由於性慾的放縱,又出現許多這樣的人,那么孩子們在成為罪人之前,就失去了純真。據說,天主教的教育可以消除這種具有危害性的習俗。暫且不說消除它所花費的時間,應當說建立新的習俗更為重要。我認為,宗教教育只能掩蓋而不是根除這種弊端。大家知道,聖·奧古斯丁和聖·安東尼為了控制肉慾,抵禦誘惑,作出了多么大的努力,現在很少有人願意再成為他們那樣的聖徒,誰還會去過他們那樣的禁慾生活,以求得同樣的結果呢?這表明人們都在聽其自然,正如詩人阿利奧斯多所說的那樣,能用狡詐的辦法來挽回體面就心滿意足了。是的,他說得很正確,我完全同意。今天無論年輕人、老人、大人、小孩、教徒、非教徒,很少有人想控制自己的情慾,把它限制在自己心靈的最深處,放在文明社會允許存在的地方。出現這樣的風氣是不幸的,但我們所處的世紀,已經不是用苦行僧所穿的帶刺的僧衣和苦修禁慾的方式來消除這種風氣的時代了。教育可以起到很好的作用,它可以在性慾占據我們心靈的統治地位之前,就培養理智、意志和毅力。我不是一個過分虔誠的人,並不要求心靈的絕對純潔,但是我希望所有的人幸福並有益於社會。對於社會來說,一個良好的風氣是有益的和必要的,正如一個人的情緒是否正常,關係到整個身體的健康一樣。健康的身體、持久的感情、明確的思想和奉獻精神是相輔相成的。這些通過長期的習慣,在每個人身上牢固形成的優良品質,能促使人們更好地為社會工作,並為全民族創造、維護和爭取更美好的前景。相反,淫蕩的、軟綿綿的和放縱的風氣,只能使人忘掉高尚的目標,而去追求如何滿足低級的、可卑的需要。這種人對生活的熱情會突然消失,或者變得像打鞦韆一樣時高時低,搖擺不定,他可能一會兒感到勞累,一會兒感到羞愧,一會兒感到要努力工作,一會兒又感到厭煩。在這種表面光潔的文明後面,腐敗風氣的泛濫,是造成許多社會弊端的主要原因,它使願望變成貪婪,行動變成空談,嚴肅的討論變成閒聊,科學變成只顧眼前的實用主義,和諧變得不可能實現,良心變得可以出賣,生活變得枯燥無味和死氣沉沉。在這種情況下,你們怎么可能號召數以百萬計的人民作出一年、兩年、十年、二十年的努力,去爭取實現一個高尚的、全國性的、有道德的目標呢?因為他們當中沒有一個人能為此目標堅持三個月以上。現在並非沒有表面的和諧,而是要為建立真正的和諧創造條件。但真正的和諧只能來自堅持不懈的努力。同無能的人達成和諧是很容易的,就像拿破崙的僱傭兵隊長阿爾科爾於1797年在威尼斯所作的那樣。今天,當需要各種力量作出加倍努力的時候,你們會發現大部分力量已衰退了,走人歧途了,或本末倒置了,他們本應該前進一步,卻後退了兩步。至此,也許你們覺得離我所講的孩子們可笑、不體面的故事太遠了,但你們仔細看看,他們的形象正在靠近和放大,如同通過望遠鏡看太陽的黑子一樣。我的性格並不溫柔,應該說我不容易被捲入這種刺激性早熟的遊戲中。我記得,我在愛情方面的衝動比在性慾方面的衝動來得早,這使我幸運地先懂得愛,然後才是肉體的需要。但這並不是我的功勞,正如彼薩娜身上的壞習慣的形成並非她的過錯一樣。她的固執、驕傲和無知的任性促使她養成了易衝動、多變、浮躁、早熟、興奮和不忠實的性格。她還是一個有壞脾氣的小姑娘,如果讓她的性格自由發展,像她那樣生活的人,將來也可能成為某種英雄,但決不可能成為一個謹慎而細心的好母親,也不能成為一個貞潔的妻子和可以信賴的、耐心的朋友。這樣的人今天為之奮鬥的事業,明天就可能對他不再有什麼影響。生活就像一所學校,既能錘鍊出一些具有高尚品德的人,又能培養出一些在道德上有嚴重缺陷的舞女、演員和冒險家。
……