歌曲信息
這首歌是unravel的不插電版,在《東京喰種√A》中最後一話出現過
歌詞信息
歌詞假名標註及翻譯
教(おし)えてよ 教(おし)えてよ その仕組(しく)みを
誰來告訴我 誰來告訴我 這其中存在的陰謀
仆(ぼく)の中(なか)に誰(だれ)かいるの?
有誰在我體內?
壊(こわ)れた壊(こわ)れたよ この世界(せかい)で
全都壞掉了 全都壞掉了 這個崩潰的世界
君(きみ)が笑(わら)う 何(なに)も見(み)えずに
你在微笑 明明什麼也看不見
壊(こわ)れた仆(ぼく)なんてさ 息(いき)を止(と)めて
請讓這個壞掉的我 停止呼吸吧
ほどけない もうほどけないよ
解不開了 已經什麼都模糊了
真実(しんじつ)さえ
就連真相也
freeze
一起被冰凍了
壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えない
快要壞掉了 不能壞掉 快要瘋掉了 不能瘋掉
あなたを見(み)つけて
我必須找到你
揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は
我站在這動盪扭曲的世界裡
透(す)き通(とお)って見(み)えなくなって
透過間隙漸漸什麼都無法看清
見(み)つけないで仆(ぼく)のことを
請不要來找我
見(み)つめないで
不要看著我
誰(だれ)かが描(か)いた世界(せかい)の中で
在這個不知是誰描繪的世界裡
あなたを傷(きずつ)けたくはないよ
我不想傷害你啊
憶(おべ)えてて仆(ぼく)のことを
但,請記住我的存在
鮮(あざ)やかなまま
如此鮮明
無限(むげん)に広(ひろ)がる 孤獨(こどく)が絡(から)まる
無限瀰漫開來的孤獨 纏繞著我
無邪気(むじゃき)に笑(わら)った 記憶(きおく)が刺(さ)さって
記憶中你無邪的微笑 刺的我隱隱作痛
動(うご)けない 解(ほど)けない 動(うご)けない 解(ほど)けない
動不了 解不開 動不了 解不開
動(うご)けない 動(うご)けないよ
動不了 已經動彈不得了
Unravel ghoul (有的版本是unravelling the world)
変(か)わってしまった 変(か)えられなかった
已經面目全非的 無可奈何的世界
二(ふた)つが絡(から)まる 二人(ふたり)が滅(ほろ)びる
兩者相互糾纏 亦或者兩人一起滅亡
壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えない
快要壞掉了 不能壞掉 快要瘋掉了 不能瘋掉
あなたを汚(よご)せないよ
我不想污染純潔的你
揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は
我站在這盪扭曲的世界裡
透(す)き通(とお)って見(み)えなくなって
透過間隙漸漸什麼無法看清
見(み)つけないで仆(ぼく)のことを
請不要來找我
見(み)つめないで
不要看著我
誰(だれ)かが仕組(しく)んだ孤獨(こどく)な罠(わな)に
由誰來布置這陰謀 使我陷入孤獨的圈套
未來(みらい)が解(ほど)けてしまう前(まえ)に
如果未來我無法逃脫
覚(おべ)え出(だ)して 仆(ぼく)のことを
也請記得我的存在
鮮(あざ)やかなまま
這個鮮明的存在
忘(わす)れないで 忘(わす)れないで 忘(わす)れないで 忘(わす)れないで
請不要忘記 不要忘記 不要忘記 不要忘記
変(か)わってしまったことにParalyze
對面目全非的事情已經麻木
変(か)えられないことだらけParadise
存在於這個無可奈何的樂園
憶(おぼえ)えてて仆(ぼく)の事(こと)を
請一直記得我啊
教(おし)えて 教(おし)えて
告訴我 告訴我吧
仆(ぼく)の中(なか)に 誰(だれ)かいるの?
是誰存在於我體內