作者介紹
Bandari樂團是由一群年輕作曲家、演奏家及音源採樣工程師所組成的一個樂團,團長是奧利佛·史瓦茲。他們是一群生活在瑞士山林的音樂精靈。被稱為“世界花園”的瑞士,宛如是造物者從地球彼端分離出來,用以向世人揭示仙境的風光。那幾乎像是童話中的一草一木,一景一物,圍籬著人間難得純粹的聖地。他們深居在阿爾卑斯山林中;這使他們擁有源源不絕的創作靈感,也擁有最自然脫俗的音樂風格。每一聲蟲鳴、流水,都是深入瑞士山林、湖泊,走訪瑞士的阿爾卑斯山、羅春湖畔、玫瑰峰山麓等地記錄下來的。“班得瑞”這個夢幻般的抒情演奏樂團,將屬於瑞士的湖光山色,在音樂中予以唯美地具象,每一個音符,都代表層層壓縮到內心裡的感動。
網上流傳著關於班得瑞樂團是否存在的議論。有人說,在國外大多數音樂網站、商品網站上都很難找到班得瑞的信息或專輯,然而在國內就可以,這就推出班得瑞是國人編造出來的這樣一個結論。可是,班得瑞的音樂既然存在,而且又有難得的共性,那班得瑞就應該存在的了。 總之,班得瑞的存在與否並不重要,重要的是我們能認真專注的聆聽他們的美妙的音樂。
歌曲賞析
《Snowdreams》是美妙的。有節奏的鋼琴的敲打聲便是它動聽的前奏,在用管樂器重複一次主題之後,進入鋼琴演奏的插部。之後又回到主題,再進入另一個鋼琴插部。然後提高兩調再次回到主題。最後的結尾,與過門相似,回應開頭。這是一首迴旋式(ABACA)曲式結構的音樂。
閉上眼睛,聽著這首音樂,很容易會回憶起一些往事。曲中背景大概是一個初春,樹葉已抽出了嫩芽,花朵已長出了花蕾,可零星的雪花還在輕輕飄落。有個人獨自在廣闊的雪地中漫步,雪不是很深,這人微仰著頭,眺望遠方的樹林,嘴上帶著微笑。走到樹林中時,看到了某棵樹,記起童年時和朋友們爬樹摘果的樂事,就站著了,回憶著那快樂的時光,之後,就又微笑著繼續漫步。輕輕的走著,懷念著童年的美好,輕輕嘆息,不知不覺間有些遺憾。他的心中感慨萬千,像在抒情,像在沉思,對時光流逝感嘆,對時過境遷感慨。走出樹林、在薄雪上走過時,心情已沒有那么輕鬆,而是變得有些傷感,有些惆悵。
《Snowdreams》飽含情感,平和而不乏思考,愉悅而略帶哀傷,這使它成為了班德瑞的經典名作之一。《Snowdreams》已由一首音樂轉變成為我們心靈的理想和追求的代名詞。雪是純潔無暇的,夢想是人生追求的動力。
我們因雪之夢而聚一起,抒寫我們的心情,放飛我們的夢想。
詞內容
版本1
《雪之夢》
靜夜朔風忽起舊時院
晨曦千樹萬樹花盡絢
素雕玉砌欄下臥幽澗
隨風入窗簾
片片晶瑩都不見
似童年
靜夜朔風忽起舊時院
晨曦千樹萬樹花盡絢
素雕玉砌欄下臥幽澗
隨風入窗簾
片片晶瑩都不見
似童年
我 獨步在曠野間
山 悄然隱於雲端 微露巔
雪 天際絨絨輕旋 濕我臉
夢 正向何處飄遠
靜夜朔風忽起舊時院
晨曦千樹萬樹花盡絢
素雕玉砌欄下臥幽澗
隨風入窗簾
片片晶瑩都不見
似童年
靜夜朔風忽起舊時院
晨曦千樹萬樹花盡絢
素雕玉砌欄下臥幽澗
隨風入窗簾
片片晶瑩都不見
似童年
物 長存昨日景難現 事盡遷
天 亦非孩童時之見
歲 它終將流向哪邊 繁華散
一夜月光流轉 無眠
靜夜朔風忽起舊時院
晨曦千樹萬樹花盡絢
素雕玉砌欄下臥幽澗
隨風入窗簾
片片晶瑩都不見
似童年
靜夜朔風忽起舊時院
晨曦千樹萬樹花盡絢
素雕玉砌欄下臥幽澗
隨風入窗簾
片片晶瑩都不見
似童年
版本2
我獨自漫步在曠野間
山中千里冰封雪連天
遙望那天際陰雲綿綿
是否在人間
雪花晶瑩一片片
入夢田
我獨自漫步在曠野間
山中千里冰封雪連天
遙望那天際陰雲綿綿
是否在人間
雪花晶瑩一片片
入夢田
夜 悄然拉下帷幕
山 披著淡淡薄霧 不見影
雪 依舊飄然而至 不停息
風 輕輕繞過我肩
佇立於古老的街道邊
晚風中遊人散夕陽斜
細數風中凋零秋葉片
心中萬千嘆
這究竟是哪一年
哪一月
佇立於古老的街道邊
晚風中遊人散夕陽斜
細數風中凋零秋葉片
心中萬千嘆
這究竟是哪一年
哪一月
雲 長久駐足於天際 難分散
天 終究會綻開笑顏
雪 最終化成一個點 看不見
窗前月光斜照 難眠
心中總有不少難捨垂
雪也消融化為冰河面
冬天即將與人間告別
又是新春天
萬物輪迴再萌芽
暖人間
心中總有不少難捨垂
雪也消融化為冰河面
冬天即將與人間告別
又是新春天
萬物輪迴再萌芽
暖人間