networking

networking

networking從網路管理員角度為讀者提供一種全面理解計算機網路互連的視圖,介紹了從計算機網路的入門知識到乙太網、路由器配置、TCP/IP網路、路由協定、區域網路、園區網和廣域網配置、網路安全、無線網路互連、光纖網路、VoIP、網路伺服器和工業網路的高級概念。

圖書信息

原版書書名: Networking ,Second Edition

Jeffrey S. Beasley著 書號:ISBN 978-7-121-11150-1

定價:49元

電子工業出版社2010.8出版

本書內容

本書從網路管理員角度為讀者提供一種全面理解計算機網路互連的視圖,介紹了從計算機網路的入門知識到乙太網、路由器配置、TCP/IP網路、路由協定、區域網路、園區網和廣域網配置、網路安全、無線網路互連、光纖網路、VoIP、網路伺服器和工業網路的高級概念。

讀者對象

本書可以作為高等院校網路互連技術、網路工程、計算機網路等課程的教材,以及網路研究人員和網路工程技術人員的參考書,也適合作為社會職業化培訓的教材。

本書作者

Jeffrey S. Beasley(傑弗里S·比斯利)是美國新墨西哥州立大學工程技術系的教授,Modern Electronic Communication(已出版至第九版)和Electronic Devices and Circuits(已出版至第六版)的作者之一。

本書特色

本書除了介紹各種網路互連知識,更多的是培養學生通過試驗進一步理解相關技術,使學生在計算機網路方面打下紮實的基礎,使其套用能力得到更進一步提升。

各章均含有很多例子,幫助讀者強化對關鍵概念的理解,以及對主題的掌握。各章均有術語表,並配有豐富的習題、思考題、實踐題。配有豐富的教師資源:教師手冊、教學建議、實驗練習、測試數據、習題答案、電子課件。

配有路由器仿真配置軟體Net-Challenge:為讀者提供仿真、易得的路由器配置工具。書中提供的練習及教學資料包中的內容,均可用於指導完成某種路由器、網路配置任務。

配有協定分析儀軟體Finisar Surveyor Demo:全書使用此軟體分析數據流量,讀者也可以用此捕獲自己網路上的數據流量。

本書由知名專家所著,內容體系完整、先進,配套教學資源豐富,側重實踐能力的培養。重點高校及網路工程專業,重點推薦。

譯者序

本書講述網路互連,對應於原作第二版。原書第一版於2004年出版時,正趕上我國高校的首批網路工程專業剛剛通過教育部審批,當時苦於專業課程教材不足,就採用了原版第一版作為網路互連技術主幹課程的雙語教學試用教材,經過不斷的學習和教學實踐才逐步吃透了本書的內容,現將我們的學習和教學經驗與大家分享一下。學習過網路互連一書之後我校大部分讀者的感受是,從門外走進了門內。我相信更多的讀者將會有同樣的體驗。

儘管我們參加過國家自然基金等項目、有過翻譯整理工程資料的經驗,而且也紮實地學習過計算機網路,對網路相關課程教學體系進行過很多有益的探討,編寫過計算機網路與通信、網路工程規劃與設計、網路工程實踐教程、網路工程概論等高等學校教材,並翻譯過網路科學、網路攻防、Linux作業系統等國外著作,但面對如此長篇大作,一則擔心時間精力不夠,二則擔心有些內容翻譯不好,畢竟我們不可能熟悉書中的所有主題。因此我們成立了一個團隊來翻譯這本書,主要成員包括陳向陽、徐清、吳雲韜、蹇貝、孫金余、徐茜、陳曉明、費藤、肖利芳、吳靜。考慮到翻譯的質量保證及時間的安排,由陳向陽負責統稿。本書的主要內容安排如下:

第1章至第8章介紹基本的計算機網路和相關的硬體是如何連線起來構成網路的,其中包括對概念的理解和雙絞線電纜、區域網路互連、TCP/IP配置、子網掩碼、基本路由器配置及路由協定配置和廣域網路的互連問題。

第9章至第16章主要包括配置和管理園區網路、網路安全、無線區域網路和光纖網路,Windows 2008/2003網路伺服器的安裝和配置、VoIP、Linux的安裝配置和工業網路。

本書適合作為教材,注重於實踐,配套以大量的實驗項目,既可用在課堂上講授,也適合自學使用。無論對於網路相關專業的本科生、專科生和研究生來說,還是對於社會職業化培訓來說,都是一本理想的教科書和參考書,每一章後面給出的大量習題可以幫助鞏固和複習所學知識。同時,對於網路研究人員和從事網路工程的技術人員來說,本書也不失為一本很好的參考書。

在本書的翻譯過程中,我們參考了一些國外著名網路專著的中譯本,在此向辛勤的譯者們致謝。感謝張彥鐸教授的幫助與指導,並為本書提出了寶貴的意見。感謝電子工業出版社的馬嵐老師的幫助指導和史鵬舉編輯的大力協作,還要感謝本書的責任編輯周宏敏先生,她提出了一些很好的建議。這是我第一次與責任編輯如此密切地配合,我能夠感受到她為這本書付出的辛勤勞動。

我們曾經期望將本書翻譯成一本完全按照中文習慣來敘述的圖書,雖然付出了極多時間和精力,最後仍未能做到這一點,但我們盡力做到敘述通順、準確。另外,由於本書覆蓋範圍較廣,某些領域是我們並不熟悉的,所以在翻譯過程中難免有誤,敬請讀者諒解。同時也懇請學界同仁批評指正,以期共同搞好網路教學……

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們