love wins

love wins譯作“真愛無敵”,出自推特上的熱門標籤#lovewins。

詞語解釋

love是愛,win是贏了,love wins如果直譯的話就是“愛贏了”,在漢語裡面對“愛贏了”包裝下叫“真愛無敵”,意思是一樣的,實際上就是個文字的美化過程。

熱門標籤

2015年6月26日,美國最高法院裁定同性婚姻在全美合法,讓6月26日成為了足以與黑人平權勝利相提並論的歷史性一天。推特上迅速有了這樣一個標籤:#lovewins。

從政客、媒體到品牌,再到普通公民,多數支持同性婚姻合法的人群都在推特上發布與#lovewins有關的話題。

歐巴馬#lovewins
UGG#lovewins
星巴克#lovewins
HTC,USA#lovewins
氣象頻道,(Weather,Channel)#lovewins
動物保護組織Peta (People for the Ethical Treatment of Animals)#lovewins
love wins love wins
love wins love wins
love wins love wins
love wins love wins
love wins love wins
love wins love wins

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們