doormats:洋人一般在進入室內時是不脫鞋的;為了怕把室內弄得太髒,主人會在門前擺一塊「擦鞋墊」doormat以便清除鞋底泥垢,引申的意思就是「被踩在腳底」的一支隊伍。
例句:The Nets can not accept being doormats.
翻譯:網隊不想成為任人宰割的球隊。
Nets accept doormats.
doormats:洋人一般在進入室內時是不脫鞋的;為了怕把室內弄得太髒,主人會在門前擺一塊「擦鞋墊」doormat以便清除鞋底泥垢,引申的意思就是「被踩在腳底」的一支隊伍。
例句:The Nets can not accept being doormats.
翻譯:網隊不想成為任人宰割的球隊。