歌曲歌詞
日文
ありがとう
君がいてくれて本當よかったよ
どんな時たっていつも
笑っていられる
例えば、離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ
私たちBest Friend
好きだよ、大好きだよ
こんな遅い時間にゴメンね
一人じゃせっぱつまってきたの
君の聲少し聞けたら
がんばれる
なんでも打ち明けられる
ママにも言えないことも全部
誰よりも分かってくれる
嬉しい時は自分の事みたい喜んでくれて
ダメな時はちゃんと叱ってくれる存在
ありがとう
君がいてくれて本當よかったよ
どんな時たっていつも
笑っていられる
例えば、離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ
私たちBest Friend
好きだよ、大好きだよ
※repeat※
強がってもすぐにバレてる
へこんでる時は
真っ先にメールくれる優しさに
もう何度も救われて
泣きたい時はおもいっきり泣けばいい
側にいるからって
誰よりも強い味方
そんな君に私は何かしてあげられてるかな?
何かあったらすぐに飛んでくから、絕対
ありがとう
君がいてくれて本當よかったよ
どんな時だっていつも
笑っていられる
例えば、離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ
私たちBest Friend
好きだよ、大好きだよ
※repeat※
どんな時も祈っているよ
世界で一番に幸せになってほしい
ありがとう
君がいてくれて本當よかったよ
どんな時だっていつも
笑っていられる
例えば、離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ
私たちBest Friend
好きだよ、大好きだよ
譯文
謝謝
有你在真好
無論什麼時候
都能令我微笑
即使分離 即使經過許多年
我們都不會改變
一直是最好的朋友
我愛你們 最愛你們※
這么晚打擾你真是對不起
我一個人難受得不行
想聽聽你的聲音
這樣我就能振作起來
我們無話不談
即使是不能對媽媽說的事
比誰都了解對方
把對方的快樂當做自己的快樂由衷地高興著
低落的時候也互相鼓勵
謝謝
有你在真好
無論什麼時候
都能令我微笑
即使分離 即使經過許多年
我們都不會改變
一直是最好的朋友
我愛你們 最愛你們※
※repeat※
一旦逞強 你馬上就能發現
難過的時候
你總是最先發信息過來
多少次溫柔地拯救了我
說著「想哭的時候就盡情哭吧
我會一直陪在你身邊」
比誰都堅強的夥伴
我能為那樣的你做些什麼呢?
如果有什麼事的話我絕對會立刻飛去你那邊
謝謝
有你在真好
無論什麼時候
都能令我微笑
即使分離 即使經過許多年
我們都不會改變
一直是最好的朋友
我愛你們 最愛你們※
※repeat※
我無時無刻不在祈禱
希望你成為世界上最幸福的人
謝謝
有你在真好
無論什麼時候
都能令我微笑
即使分離 即使經過許多年
我們都不會改變
一直是最好的朋友
我愛你們 最愛你們
獲獎記錄
年份 | 頒獎機構 | 授予獎項 | 結果 |
2011年 | 底25屆日本金唱片大獎 | 年度5大下載單曲 | 獲獎 |
重要演出
日期 | 演出場合 |
2010年12月31日 | 第61屆紅白歌會 |