Your Best Friend

Your Best Friend

《Your Best Friend》是日本女歌手倉木麻衣的音樂作品,收錄在《Mai Kuraki Best 151A -Love & Hope-》專輯中。 該曲作為TV動畫《名偵探柯南》的ED42,使用於TV629-643中;同時也作為TV動畫《魔術快斗》(2010版)的ED2使用。

歌詞

Your Best Friend-倉木麻衣
作詞∶Mai Kuraki / GIORGIO 13 作曲∶GIORGIO CANCEMI

君のこと全部 わかってあげたいけど

雖然想 知道你的全部

辛くても ごまかす つも笑顏で

就算辛苦也總是 假裝成笑臉

but I know 涙を こらえてるね ずっと

但是我知道 你一直 都在強忍著 眼淚

その胸が壊れそうなくらい
就像是心中已經快要毀壞了般

強がっていても 君の瞳を見れば

就算堅強 只要看見你的眼睛

わかるよ すぐにね You're my boyfriend
馬上就會 知道了啊 你是我的男朋友

so you can lean on me
所以你可以依靠我

その想いは屆いてるよ
傳送著這思念唷

胸の奧に響いてるよ
在心裡深處迴響著唷

言葉に出さなくたって
即使不化為言語

I know your heart そばにいるよ
我知道你的心 就在身邊唷

今は遠く離れていても
現在就算分離甚遠

胸の聲は聞こえてるよ
還是能聽見內心的聲音唷

言葉に出さなくてもわかるよ
就算不化為言語也還是知道的

ずっと You're my boyfriend
你一直是我的男朋友

girl I know キミのこと
女孩 我知道 你的事

girl I know 想うこと
女孩 我知道 所想的事

自分を責めてる 君の心
折磨著自己的 你的心

and I know 涙を
並且我還知道 一直

見せないようにずっと
盡力不讓眼淚 被看見

不安で胸が いっぱいの時も
連內心有著一堆不安時也是

強がってるよね 君の瞳を見れば
要堅強啊 只要看見你的眼睛

わかるよ すぐにね You're my best friend
馬上就會 知道了啊 你是我的男朋友

so you can lean on me
所以你可以依靠我

その想いは屆いてるよ
傳送著這思念唷

胸の奧に響いてるよ
在心裡深處迴響著唷

言葉に出さなくたって
即使不化為言語

I know your heart そばにいるよ
我知道你的心 就在身邊唷

今は遠く離れていても
現在就算分離甚遠

胸の聲は聞こえてるよ
還是能聽見內心的聲音唷

言葉に出さなくてもわかるよ
就算不化為言語也還是知道的

ずっと You're my best friend
一直 你是我最好的朋友

二人の心繋ぐテレパシー
連繫著兩人的害羞的星星

二人を引き裂くものなんて無い
並沒有什麼能將我們兩人分開

思い続けてるよ どこにいても
思念持續著唷因為無論在哪裡

心はつながっているから
心都會連繫著的啊

yes I know キミのこと
是的 我知道 你的事

and you know 私のことも
而且 你也知道 我的事

信じあっているから大丈夫
因為互相相信著 所以沒問題

so you can lean on me
所以你可以依靠我

その想いは屆いてるよ
傳送著這思念唷

胸の奧に響いてるよ
在心裡深處迴響著唷

言葉に出さなくたって
即使不化為言語

I know your heart そばにいるよ
我知道你的心 就在身邊唷

遠く遠く離れていても
現在就算分離甚遠

胸の聲は聞こえてるよ
還是能聽見內心的聲音唷

言葉に出さなくてもわかるよ
就算不化為言語也還是知道的

ずっと You're my best friend
一直 你是我最好的朋友

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們