歌詞
Your Best Friend-倉木麻衣
作詞∶Mai Kuraki / GIORGIO 13 作曲∶GIORGIO CANCEMI
君のこと全部 わかってあげたいけど
雖然想 知道你的全部
辛くても ごまかす つも笑顏で
就算辛苦也總是 假裝成笑臉
but I know 涙を こらえてるね ずっと
但是我知道 你一直 都在強忍著 眼淚
その胸が壊れそうなくらい
就像是心中已經快要毀壞了般
強がっていても 君の瞳を見れば
就算堅強 只要看見你的眼睛
わかるよ すぐにね You're my boyfriend
馬上就會 知道了啊 你是我的男朋友
so you can lean on me
所以你可以依靠我
その想いは屆いてるよ
傳送著這思念唷
胸の奧に響いてるよ
在心裡深處迴響著唷
言葉に出さなくたって
即使不化為言語
I know your heart そばにいるよ
我知道你的心 就在身邊唷
今は遠く離れていても
現在就算分離甚遠
胸の聲は聞こえてるよ
還是能聽見內心的聲音唷
言葉に出さなくてもわかるよ
就算不化為言語也還是知道的
ずっと You're my boyfriend
你一直是我的男朋友
girl I know キミのこと
女孩 我知道 你的事
girl I know 想うこと
女孩 我知道 所想的事
自分を責めてる 君の心
折磨著自己的 你的心
and I know 涙を
並且我還知道 一直
見せないようにずっと
盡力不讓眼淚 被看見
不安で胸が いっぱいの時も
連內心有著一堆不安時也是
強がってるよね 君の瞳を見れば
要堅強啊 只要看見你的眼睛
わかるよ すぐにね You're my best friend
馬上就會 知道了啊 你是我的男朋友
so you can lean on me
所以你可以依靠我
その想いは屆いてるよ
傳送著這思念唷
胸の奧に響いてるよ
在心裡深處迴響著唷
言葉に出さなくたって
即使不化為言語
I know your heart そばにいるよ
我知道你的心 就在身邊唷
今は遠く離れていても
現在就算分離甚遠
胸の聲は聞こえてるよ
還是能聽見內心的聲音唷
言葉に出さなくてもわかるよ
就算不化為言語也還是知道的
ずっと You're my best friend
一直 你是我最好的朋友
二人の心繋ぐテレパシー
連繫著兩人的害羞的星星
二人を引き裂くものなんて無い
並沒有什麼能將我們兩人分開
思い続けてるよ どこにいても
思念持續著唷因為無論在哪裡
心はつながっているから
心都會連繫著的啊
yes I know キミのこと
是的 我知道 你的事
and you know 私のことも
而且 你也知道 我的事
信じあっているから大丈夫
因為互相相信著 所以沒問題
so you can lean on me
所以你可以依靠我
その想いは屆いてるよ
傳送著這思念唷
胸の奧に響いてるよ
在心裡深處迴響著唷
言葉に出さなくたって
即使不化為言語
I know your heart そばにいるよ
我知道你的心 就在身邊唷
遠く遠く離れていても
現在就算分離甚遠
胸の聲は聞こえてるよ
還是能聽見內心的聲音唷
言葉に出さなくてもわかるよ
就算不化為言語也還是知道的
ずっと You're my best friend
一直 你是我最好的朋友