創作背景
泰勒·斯威夫特稱這首歌與第一次愛上某人的時候的各種可能性有關 。泰勒·斯威夫特稱對她來說這聽起來像是一種史詩般的墜入愛河的感覺 。
歌曲歌詞
英文歌詞 | 中文歌詞 |
I'm walking fast through the traffic lights Busy streets and busy lives And all we know is touch and go We are alone with our changing minds We fall in love till it hurts or bleeds or fades in time And I never saw you coming And I'll never be the same You come around and the armor falls Pierce the room like a cannonball Now all we know is don't let go We are alone just you and me Up in your room and our slates are clean Just twin fire signs four blue eyes So you were never a saint And I've loved in shades of wrong We learn to live with the pain Mosaic broken hearts But this love is brave and wild And I never saw you coming And I'll never be the same This is a state of grace This is the worthwhile fight Love is a ruthless game Unless you play it good and right These are the hands of fate You're my Achilles heel This is the golden age of something good and right and real And I never saw you coming And I'll never be the same And I never saw you coming And I'll never be the same This is a state of grace This is the worthwhile fight Love is a ruthless game Unless you play it good and right | 快步穿梭於變幻的紅綠燈間 喧鬧的街角,忙碌的生活 我們只知道擦肩而過 孤身一人,思緒在不斷的變化著 我們墜入愛河 直至受傷流血 或在時間裡慢慢消逝 不曾預見,與你遇見 我的世界,從此改變 是你的到來,讓我卸下盔甲 強有力的擊碎堅硬的圍牆 現在我們只知道不能放手 我們只有彼此 在你的世界,一切都是如此純潔 只有眼中熱情的光芒,四目相對的藍色火焰 你並不是一個聖人 我們在錯誤的陰影中相愛 我們學會忍受傷痛 像馬賽克般破碎的心 但這份愛確是如此勇敢和狂野 不曾預見,與你遇見 我的世界,從此改變 這是一片聖潔美好的樂園 這是一場值得為其奮鬥的戰爭 愛情,是一場殘忍的遊戲 除非,你能待它,真誠而徹底 命運向我們伸出雙手 你是我致命的要害 在最美的年華里遇見你 如此真切 不曾預見,與你遇見 我的世界,從此改變 不曾預見,與你遇見 我的世界,從此改變 這是一片聖潔美好的樂園 這是一場值得為其奮鬥的戰爭 愛情,是一場殘忍的遊戲 除非,你能待它,真誠而徹底 |
歌曲鑑賞
《State Of Grace》歌曲音調為E大調,而作為錄唱歌手,泰勒·斯威夫特的聲音介於A到C#之間 。歌曲中急速的鼓擊是側重於搖滾樂的編曲手段,卻在歌詞和歌曲寓意里傳達著非搖滾樂的莊重與優雅,像是古典音樂打了一記擦邊球 。
發行信息
榜單成績
榜單 | 成績 |
澳洲ARIA50強單曲排行榜 | 44 |
加拿大百強單曲榜 | 9 |
愛爾蘭IRMA單曲排行榜 | 43 |
紐西蘭音樂錄製單曲榜 | 20 |
英國官方單曲榜 | 36 |
美國公告牌百強單曲榜 | 13 |
歌曲認證
授予機構 | 達標銷量 | 類型 |
美國唱片業協會 | 50萬 | 黃金唱片 |