簡介
導演:
Andrew Bergman
主演:
成龍 Jackie Chan
類型:愛情片 / 動作片 / 喜劇片
國家/地區:美國
對白語言:英語
發行公司:Intermedia
上映日期:2005年 英國
叫Joe可不光是一個簡單的英文名“喬”,在蘇格蘭英語里,joe還有“四便士的銀幣”和“情人”的含義,而在美國,joe是“咖啡”的俚稱,可為什麼這么叫卻有不少希奇古怪的理論,讓我們來看個究竟吧。
Joe關於“咖啡”的含義最早出現在1930年左右,可能是java(一種對咖啡的流行稱呼)的變異體。19世紀時,印尼的爪哇島(the island of Java)是全世界咖啡的主要產地。
另一種理論認為,這種說法源於19世紀的偉大音樂家、“民歌製作者”史蒂芬·柯林斯·福斯特的一首歌。史蒂芬有一首膾炙人口的歌叫《老黑奴》(Old Black Joe),是他1860年離開家鄉彼得斯伯格去紐約之前寫的最後一首歌。曲名中的“老黑奴”確有其人,正是在1860年,福斯特的妻子瓊家的一個老黑奴去世了。福斯特與這個老黑奴有著多年的交情,這首歌不僅表達了他對老黑奴的悼念,也融進了對自己境遇的哀嘆。
最可信的一種理論是,Joe作為一個很大眾化的人名,也是美國人對不相識者的非正式稱呼。例如:See that Joe sitting at the bar? He's a good Joe.(看見那個坐在酒吧間的傢伙嗎?他是個好人。)早在1911年,Joe就被用來指代那些不知道姓名的普通人,在軍隊中尤為流行,比如G.I Joe就是對“美國大兵”的俚稱。在美國海軍中,用joe來指代咖啡是再平常不過的事,而海軍士兵由於其工作的艱苦性,對咖啡的需求量更是驚人。正因為在海軍中天天都少不了咖啡,大眾化的咖啡有了joe的名字也就順理成章了。
相關信息
Isle of the Snake People (1971)
Fire Maidens From Outer Space (1956)