Everglow[英國搖滾樂隊Coldplay歌曲]

Everglow[英國搖滾樂隊Coldplay歌曲]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《Everglow》是英國搖滾樂隊Coldplay的一首歌曲,收錄于樂隊第七張專輯 《A Head Full of Dreams》,發行時間是2015年11月26日。

歌詞

Oh they say people come

say people go

this particular diamond was extra special
and though you might be gone, and the world may not know
still I see you, celestial

like a lion you ran, a goddess you rolled
like an eagle you circled, in perfect purple
so how come things move on, how come cars don’t slow
when it feels like the end of my world
when I should but I can’t let you go

but when I’m cold, cold
oh when I’m cold, cold
there’s a light that you give me when I’m in shadow
there’s a feeling you give me, an everglow

like brothers in blood, sisters who ride
and we swore on that night we’d be friends til we die
but the changing of winds, and the way waters flow
life is as short as the falling of snow
and now I’m gonna miss you I know

but when I’m cold, cold
in water rolled, salt
I know that you’re with me and the way you will show
and you’re with me wherever I go
and you give me this feeling this everglow

oh- I I I I
what I wouldn’t give for just a moment to hold
yeah I live for this feeling this everglow

so if you love someone, you should let them know
oh the light that you left me will everglow

翻譯

They see people come...

看遍人海潮落潮起

They see people go...

看盡世間人聚人離

This particular diamond is extra special

但當這一刻真的降臨 卻也難免傷心

I know you might be gone

我知道你可能已經離去

And the world may not know

這個世界並不會知道

Still I see you celestial

而我仿佛還能每天看到你 如銀漢星河那般

Like a lion you ran

又像奔騰的雄獅

Goddess you rolled

像受人尊敬的神祇

Like an eagle you circle

如長空之鷹將天際劃破

In perfect purple

完美的紫色

So how come things move on?

但為何美好總是難留

How come cars don’t slow?

為何時光不能慢一些走

When it feels like the end of the world

像世界末日的降臨

When I should but I can’t let you go

當我應該 卻不能放手讓你走

But when I’m cold, cold

當我覺得寒冷難忍

When I’m cold, cold

當我始終被困在這無盡的孤冷之中

There’s a light that you give me

你給我一束光

When I'm in shadow

當我置身黑暗地帶

It's a feeling of ever everglow

永恆閃耀

Like brothers in blood

想像我們如手足常伴彼此左右

sisters who ride

想像有一片樂土讓我們如少女般徜徉其中

And we swore on that land

當我們攜手漫步這人生旅程

We’d be friends ‘til we die

便注定我們此生不變的情誼

But the changing of winds

風 依舊變幻莫測

And the way waters flow

水 依然潺潺而流

Life is as short as the falling of snow

秋風凋敝 萬物難耐 總會就此沉睡在秋涼冬雪之中

And now I’m gonna miss you, I know

但思念不眠 我知道我會一直對你想念

When I’m cold, cold

當我覺得寒冷難忍

In water rolled salt

孤身一人 那太陽

I know that you’re with me

我知道 某種意義上 你在我身邊

And the way you show,

某種意義上你陪伴的方式

when you’re with me wherever I go

永恆閃耀在我身側

And you give me this feeling, this everglow

你給我的感覺 是永恆的閃耀

Oh, what I wouldn't give for just a moment to hold

只需一瞬 我就知道

Yeah, I live for this feeling, this everglow

因為那種感覺支持我活下去 永恆閃耀

So if you love someone, you should let them know

如果你愛一個人 你應該讓他知道

Oh, the light that you left me will everglow

你留下的一切會在時間長河裡閃耀 在我腦海永存

創作背景

Martin從一個衝浪者那裡聽到的俚語中想出了這首歌的名字。在對Zane Lowe的一次採訪中,他解釋了這個短語的起源:“有一天,我和一個衝浪者在海上說話,他說“夥計,我前幾天做的這件事,它給我帶來了無限的光芒!”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們