歌曲背景
Evita是阿根廷前總統貝隆的夫人,她出生貧寒,做過舞女和影視演員,她靠姿色和手腕成為貝隆夫人後,為阿根廷的社會、勞工、醫療等方面均作出過卓越的貢獻,逝世時年僅33歲。貝隆夫人的傳奇經歷一向是劇作家非常感興趣的題材,1976年,韋伯首先推出了由朱麗葉·科文頓(Julie Covington)演唱的單曲《阿根廷別為我哭泣》(Don't cry for me Argentina),隨著這首歌的轟動,由寇姆韋爾金森加盟的唱片隨即發行,而且不出意料地廣受歡迎。1978年,在萬千音樂劇迷的企盼下,《貝隆夫人》在倫敦愛德華王子劇院正式上演,創下了連演八年的驚人紀錄。次年9月,它又登上了百老匯的舞台,拉開了英國音樂劇攻陷百老匯的序幕。
1996年由麥當娜、班德拉斯和普萊斯主演的電影版本中,其中移植了舞台劇的所有歌曲。正如《萬世巨星》被宗教人士認為貶低耶穌一樣,這部電影由於描寫了貝隆夫人早年的風塵生涯,在開拍時就遭到了阿根廷民眾的抗議和抵制,再加上導演挑選以性感出位的表演而聞名的歌星麥當娜來出演阿根廷的國母,更是屢遭非議。後來的事實證明,麥當娜的演出風格無損於她對角色的精當把握,也不會遏制她的藝術天分和敬業精神,儘管韋伯為適應麥當娜的音域特地把《阿根廷別為我哭泣》降了幾度,但她的演繹自然貼切,歌聲真切感人,不但在拍攝時感動了全體攝製組,還使了整個阿根廷完全接受了麥當娜扮演的這個角色,為這首名曲增添了新的光彩。麥當娜也因此獲得當年金球獎最佳女主角獎 。
歌詞
Don't cry for me,Agentina
阿根廷,別為我哭泣
It won't be easy,you'll think it strange
這不太容易,你也許好奇
When i try to explain how i feel
我為什麼要敞開心扉
That i still need your love, after all that i've done
我仍舊需要你的愛
You won't believe me
你不會相信我
all you will see is a girl you once knew
我依然是舊時摸樣
although she's dressed up to the nines
只不過衣裳比往昔華美
at sixes and sevens with you
只不過曾將你得罪
i had to let it happen, i had to change
我必須出走,我必須改變
couldn't stay all my life down at heel
我不能忍受一生窮困
looking out of the window, staying out of the sun
不想旁觀,不想在陰影中躲藏
so i chose freedom
所以我選擇自由
running around trying,everything new
四處奔走,嘗試一切
but nothing impressed me at all
但是沒有什麼讓我留戀
i never expected it too
我大失所望
don't cry for me argentina
阿根廷,不要為我哭泣
the truth is i never left you
我從未將你離棄
all through my wild days
雖然曾花天酒地
my mad existence
雖然曾狂野不羈
i kept my promise
但對你的誓言依然牢記
don't keep your distance
不要對我有絲毫敵意
and as for fortune, and as for fame
財富和聲譽
i never invited them in
我從未汲汲以求
though it seemed to the world they were all i desired
世人以為我追名逐利
they are illusions
但人生如夢
they're not the solutions they promised to be
名利轉眼成空
the answer was here all the time
心中只有一點真情
i love you and hope you love me
我愛你,也希望你愛我
don't cry for me argentina
阿根廷,不要為我哭泣
the truth is i never left you
我從未將你離棄
all through my wild days
雖然曾花天酒地
my mad existence
雖然曾狂野不羈
i kept my promise
但對你的誓言依然牢記
don't keep your distance
不要對我有絲毫敵意
have i said too much?
我是否說得太多
there's nothing more I can think of to say to you
對你我已無言以對
but all you have to do is look at me
你只需深深凝視我
to know that every word is true
相信我的每字每句