Don't Cry for Me, Argentina

歌曲背景

Evita是阿根廷前總統貝隆的夫人,她出生貧寒,做過舞女和影視演員,她靠姿色和手腕成為貝隆夫人後,為阿根廷的社會、勞工、醫療等方面均作出過卓越的貢獻,逝世時年僅33歲。貝隆夫人的傳奇經歷一向是劇作家非常感興趣的題材,1976年,韋伯首先推出了由朱麗葉·科文頓(Julie Covington)演唱的單曲《阿根廷別為我哭泣》(Don't cry for me Argentina),隨著這首歌的轟動,由寇姆韋爾金森加盟的唱片隨即發行,而且不出意料地廣受歡迎。1978年,在萬千音樂劇迷的企盼下,《貝隆夫人》在倫敦愛德華王子劇院正式上演,創下了連演八年的驚人紀錄。次年9月,它又登上了百老匯的舞台,拉開了英國音樂劇攻陷百老匯的序幕。

1996年由麥當娜、班德拉斯和普萊斯主演的電影版本中,其中移植了舞台劇的所有歌曲。正如《萬世巨星》被宗教人士認為貶低耶穌一樣,這部電影由於描寫了貝隆夫人早年的風塵生涯,在開拍時就遭到了阿根廷民眾的抗議和抵制,再加上導演挑選以性感出位的表演而聞名的歌星麥當娜來出演阿根廷的國母,更是屢遭非議。後來的事實證明,麥當娜的演出風格無損於她對角色的精當把握,也不會遏制她的藝術天分和敬業精神,儘管韋伯為適應麥當娜的音域特地把《阿根廷別為我哭泣》降了幾度,但她的演繹自然貼切,歌聲真切感人,不但在拍攝時感動了全體攝製組,還使了整個阿根廷完全接受了麥當娜扮演的這個角色,為這首名曲增添了新的光彩。麥當娜也因此獲得當年金球獎最佳女主角獎 。

歌詞

Don't cry for me,Agentina

阿根廷,別為我哭泣

It won't be easy,you'll think it strange

這不太容易,你也許好奇

When i try to explain how i feel

我為什麼要敞開心扉

That i still need your love, after all that i've done

我仍舊需要你的愛

You won't believe me

你不會相信我

all you will see is a girl you once knew

我依然是舊時摸樣

although she's dressed up to the nines

只不過衣裳比往昔華美

at sixes and sevens with you

只不過曾將你得罪

i had to let it happen, i had to change

我必須出走,我必須改變

couldn't stay all my life down at heel

我不能忍受一生窮困

looking out of the window, staying out of the sun

不想旁觀,不想在陰影中躲藏

so i chose freedom

所以我選擇自由

running around trying,everything new

四處奔走,嘗試一切

but nothing impressed me at all

但是沒有什麼讓我留戀

i never expected it too

我大失所望

don't cry for me argentina

阿根廷,不要為我哭泣

the truth is i never left you

我從未將你離棄

all through my wild days

雖然曾花天酒地

my mad existence

雖然曾狂野不羈

i kept my promise

但對你的誓言依然牢記

don't keep your distance

不要對我有絲毫敵意

and as for fortune, and as for fame

財富和聲譽

i never invited them in

我從未汲汲以求

though it seemed to the world they were all i desired

世人以為我追名逐利

they are illusions

但人生如夢

they're not the solutions they promised to be

名利轉眼成空

the answer was here all the time

心中只有一點真情

i love you and hope you love me

我愛你,也希望你愛我

don't cry for me argentina

阿根廷,不要為我哭泣

the truth is i never left you

我從未將你離棄

all through my wild days

雖然曾花天酒地

my mad existence

雖然曾狂野不羈

i kept my promise

但對你的誓言依然牢記

don't keep your distance

不要對我有絲毫敵意

have i said too much?

我是否說得太多

there's nothing more I can think of to say to you

對你我已無言以對

but all you have to do is look at me

你只需深深凝視我

to know that every word is true

相信我的每字每句

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們