Dancing with Our Hands Tied

Dancing with Our Hands Tied

《Dancing with Our Hands Tied》是由美國創作型女歌手泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)演唱的歌曲,收錄於泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)的第六張錄音室專輯《Reputation》(名譽)中。

歌詞

I, I loved you in secret

我偷偷愛著你

First sight, yeah, we love without reason

一見鍾情,我們瞬間墜入愛河,毫無理由

Oh, twenty-five years old

噢,25歲啊

Oh, how were you to know? And

你又如何知曉呢?

My, my love had been frozen

我的愛早已被冰封

Deep blue, but you painted me golden

海底般的深藍,但卻被你繪成璀璨的金色

Oh, and you held me close

噢,你將我緊緊擁入懷中

Oh, how was I to know? I–

噢,我又如何知曉呢?

Could've spent forever with your hands in my pockets

我本來可以一輩子就這樣讓你把手揣在我口袋(與我共舞)

Picture of your face in an invisible locket

戴著裝有你相片的隱形項鍊墜(不讓人發現)

You said there was nothing in the world that could stop it

你說這世上沒有任何東西能阻礙我們的愛情

I had a bad feeling

但我心裡卻有不祥的預感

And darling, you had turned my bed into a sacred oasis

親愛的,你將我的床變成了神聖的濕潤綠洲

People started talking, putting us through our paces

人們(知道我們的關係後)開始說三道四,想看看我們這場戀情能堅持多久

I knew there was no one in the world who could take it

我知道這世上沒有人能夠忍受如此非議

I had a bad feeling

我對我們的戀情有種不祥的預感

But we were dancing

但我們依舊盡情共舞

Dancing with our hands tied, hands tied

即使雙手被束縛,身不由己

Yeah, we were dancing

沒錯,我們在盡情共舞

Like it was the first time, first time

仿佛第一次跳舞般意猶未盡

Yeah, we were dancing

沒錯,我們在盡情共舞

Dancing with our hands tied, hands tied

即使雙手被束縛,身不由己

Yeah, we were dancing

沒錯,我們在盡情共舞

And I had a bad feeling

雖然我心裡有不祥的預感

But we were dancing

但我們依舊盡情共舞

I, I loved you in spite of

我義無反顧地愛著你

Deep fears that the world would divide us

不顧內心對整個世界想要把我們拆散的恐懼

So, baby, can we dance?

所以,寶貝,我們能一起跳舞嗎?

Oh, through an avalanche? And

噢,就跳著舞挺過這場雪崩?

Say, say that we got it

和我一起說“我們能行的”

I'm a mess, but I'm the mess that you wanted

我是一團糟,但我也是那個你想要的糟糕

Oh, 'cause it's gravity

噢,由於我們之間強大的引力

Oh, keeping you with me, I–

噢,把你留在我身邊

Could've spent forever with your hands in my pockets

我本來可以一輩子就這樣讓你把手揣入我口袋(與我共舞)

Picture of your face in an invisible locket

戴著裝有你相片的隱形項鍊墜(不讓人發現)

You said there was nothing in the world that could stop it

你說這世上沒有任何東西能阻礙我們的愛情

I had a bad feeling

但我心裡卻有不祥的預感

But we were dancing

但我們依舊盡情共舞

Dancing with our hands tied, hands tied

即使雙手被束縛,身不由己

Yeah, we were dancing

沒錯,我們在盡情共舞

Like it was the first time, first time

仿佛第一次跳舞般意猶未盡

Yeah, we were dancing

沒錯,我們在盡情共舞

Dancing with our hands tied, hands tied

即使雙手被束縛,身不由己

Yeah, we were dancing

沒錯,我們在盡情共舞

(Knew we had our hands tied)

(即使知道我們雙手被外界束縛)

And I had a bad feeling

雖然我心裡有不祥的預感

But we were dancing

但我們依舊盡情共舞

I'd kiss you as the lights went out

我會在燈光消逝之時親吻你的雙唇

Swaying as the room burned down

在房屋燒毀之時與你攜手逃離

I'd hold you as the water rushes in

我會在水流湧入之時與你緊緊相擁

If I could dance with you again

只願能與你再次共舞

I'd kiss you as the lights went out

我會在燈光消逝之時親吻你的雙唇

Swaying as the room burned down

在房屋燒毀之時與你攜手逃離

I'd hold you as the water rushes in

我會在水流湧入之時與你緊緊相擁

If I could dance with you again

只願能與你再次共舞

Dancing with our hands tied, hands tied

即使雙手被束縛,身不由己

(Oh) Yeah, we were dancing

沒錯,我們在盡情共舞

Like it was the first time, first time

仿佛第一次跳舞般意猶未盡

Yeah, we were dancing (oh!)

沒錯,我們在盡情共舞

Dancing with our hands tied, hands tied

即使雙手被束縛,身不由己

Yeah, we were dancing

沒錯,我們在盡情共舞

And I had a bad feeling (I had a feeling)

雖然我心裡有不祥的預感

But we were dancing

但我們依舊盡情共舞

Hands tied, hands tied

即使雙手被束縛,身不由己

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們