作詞
YOSHIKI
作曲
YOSHIKI
編曲
X-JAPAN
歌曲簡介
《 Art of Life》是日本樂團X Japan在1993年8月23日發行的專輯。裡面僅收錄一首由Yoshiki作詞作曲,長達29分鐘的同名單曲,這是一首一舉登上Oricon榜首席的長達30分鐘的搖滾巨作。
這首曲子架構在舒伯特的第八交響曲“未完成”的基礎上,音樂部分分成幾個速度不同的段落,其中包含了吉他的獨奏以及近9分鐘的鋼琴獨奏;歌詞裡帶有許多的韻文但並未使用交響樂里常用的合聲。
專輯一上市就在ORICON榜上奪得第一名,並在發行當年賣出513,300張。
這首曲子鮮少有現場的演出,第一次是在1992年7月30日於日本武道館演出,而另外兩次都在東京巨蛋,分別在1993年的12月30日及31日;這些演出分別收錄在專輯Art of life live以及DVD/VHS的Art of Life 1993.12.31 Tokyo Dome中。2008年3月28日,X Japan的復出演唱會中再次將這首曲子以現場的方式重現於歌迷眼前,但在Yoshiki即將要鋼琴獨奏的前一刻,Yoshiki卻因體力不支昏倒後而中斷。之後幾天的演唱會仍然有將這首曲子做完整的演出。其後的世界巡迴演唱會中也多次演出這首曲目。
音樂結構與解析
0:00 - 2:58
音樂開頭由柔和的吉他帶入,接著鋼琴也隨之跟進。管弦樂在25秒時也加入音樂中,音量漸漸放大直到主唱Toshi開始演唱。
2:59 - 4:10
隨著Yoshiki從鋼琴轉進鼓的拍子,兩個吉他也跟著這個節奏,一個重複相同的旋律,另一個則越來越高亢,但兩者仍然維持著良好的和諧度。3分34秒時第三把吉他加入演奏,將前面相同的節奏更強化並推動樂曲的進行。
4:11 - 8:14
主唱和管弦樂再次進到音樂中,隨之而來是旁白的耳語以及最後吉他的獨奏。
8:15 - 8:43
隨第二次旁白結束後,突然有一段僅有大鍵琴與大提琴的安靜演奏。
8:44 - 12:43
接著有個單調的和弦結束前面的插曲,鼓聲再次將音樂帶入強烈的節奏。下面又是一段不同於前面的吉他獨奏,時間相當長且自然的形成了斷奏。
12:44 - 13:38
藉由Toshi的演唱巧妙的將樂團與管弦樂轉進另一個新的段落,這個段落的後面以吉他和小提琴的獨奏作結。
13:39 - 15:06
隨前面一段小提琴轉換的情緒接著又在以旁白的方式將樂曲帶入另一個節奏中。
節奏強烈的鼓聲突然出現,音樂再回到與8分44秒相同的節奏,最後樂團與管弦樂隨Toshi的歌聲漸漸消失。
Piano Solo (15:07 - 24:18)
下面則是9分鐘的鋼琴獨奏。開頭以輕柔、簡單且不斷重複的段落帶入;第二個鋼琴聲加入時,則以狂暴強烈的節奏與第一個琴聲產生衝突。最後兩個琴聲漸漸和諧成一開始簡單的和弦,琴聲漸弱,管弦樂結束原本鋼琴的獨奏。
Finale (24:19 - 29:00)
吉他下沉的刷弦聲解放了樂器的演奏並將整首曲子帶進最後一段快速的節拍,樂團、管弦樂和清亮的鋼琴聲機激發出最後的高潮。
歌詞
《Art Of Life》
作曲:YOSHIKI
作詞:YOSHIKI
編曲:X-JAPAN
Desert Rose
沙漠中的玫瑰
Why do you live alone
你為何獨自芬芳
If you are sad
如果你很悲傷
I'll make you leave this life
我願助你結束此生
Are you white, blue or bloody red
無論你是白色藍色還是如血般的紅色
All I can see is drowning in cold gray sand
我見到的僅是你那被淹沒在冰冷灰沙的身軀
The winds of time
時間的風沙
You knock me to the ground
你把我無情的擊倒在地
I'm dying of thirst
我因乾渴垂死
I wanna run away
我想要逃離
I don't know how to set me free to live
我不知該如何獲得自由
My mind cries out feeling pain
我的心因痛楚而哭泣
I've been roaming to find myself
我一直四處徘徊 意圖尋找到自我
How long have I been feeling endless hurt
這無盡的傷痛 我已然承受了多久
Falling down, rain flows into my heart
墜落的雨滴 流入我的心房
In the pain I'm waiting for you
在痛苦中 我將你苦苦守侯
Can't go back
無法追溯
No place to go back to Life is lost.
無處可去 生命已逝
Flowers fall
花朵凋零
If it's all dream
如果這都是夢境
Now wake me up
那請現在就將我喚醒
If it's all real
如果這都是現實
Just kill me
請結束我此生
I'm making the wall inside my heart
我在自己的心中築垣
I don't wanna let my emotions get out
我不想讓自己的情感泄露
It scares me to look at the world
注視著這世界 令我感到恐懼
Don't want to find myself lost in your eyes
不想看到已然迷失在你雙眸中的自己
I tried to drown my past in gray
我試圖將自己的過去埋葬
I never wanna feel more pain
我不想再受更多的傷害
Run away from you without saying any words
無言的從你身旁逃離
What I don't wanna lose is love
我不願失去的是[愛]
Through my eyes
透過我的雙眼
Time goes by like tears
時光如淚水般流逝
My emotion's losing the color of life
我的情感正褪去生命的色彩
Kill my heart
扼殺我的心情
Release all my pain
釋放所有的痛楚
I'm shouting out loud
我大聲呼喊
Insanity takes hold over me
我瘋癲欲狂
Turning away from the wall
高牆掩蔽
Nothing I can see
我什麼都看不見
The scream deep inside
內心深處的吶喊聲
reflecting another person in my heart
反映出另外一個人
He calls me from within :"All existence you see before you
must be wipe out
他從內心深處告訴我 :「你必須抹去你眼前的一切
Dream, Reality, Memories and Yourself."
夢想、現實、回憶 以及 你自己」
I begin to lose control of myself
我開始失去自製
My lust is so blind, destroys my mind
我盲目的欲望 讓我失去理智
Nobody can stop my turning to madness
無人能阻止我變得瘋狂
No matter how you try to hold me in your heart
無論你心中如何嘗試控制我
Why do you wanna raise these walls
為何你要築高這壁壘
I don't know the meaning of hatred
我不知憎恨的意義
My brain gets blown away hearing words of lies
聽著謊言 我精疲力竭
I only want to hold your love
我只想擁有你的愛
Stab the doll filled with hate
滿懷恨意刺戮玩偶
Wash yourself with their blood
用它們的血來洗滌你自己
Drive into the raging current of time
在洶湧的時間洪流之中行進
Swing your murderous weapon into the belly "the earth"
揮舞你的殺人兇器進入“世界”之腹
Shout and start creating confusion
在狂叫聲中逐漸混亂
Shed your blood for preasure
你流血是為了獲得快樂
And what? For love? What am I suppose to do?
還有什麼?為了愛?什麼是我該做的?
I believe in the madness called " Now "
我相信名為「現在」的瘋狂
Past and future prison my heart
過去和未來 禁錮我的心
Time is blind
時間是盲目的
But I wanna trace my heart
但我依然要追溯我的愛
On the wall of time, over pain in my heart
在時間之壁上 越過我心中的痛楚
Art of life
生命藝術
Insane blade stabbing dreams
瘋狂的刀刃刺穿夢境
Try to break all truth now
試圖破壞所有的真相
But I can't heal this broken heart in pain
但我無法治癒這痛苦而破碎的心
Cannot start to live. Cannot end my life
無法開始生活 無法結束生命
Keep on crying
繼續在哭泣
Close my eyes
閉上眼睛
Time breath I can hear
我能聽見時間的嘆息
All love and sadness melt in my heart
所有的愛與哀愁 融化在我的心中
Dry my tears
拭乾淚水
Wipe my broody face
擦拭我滿臉的血污
I wanna feel me living my life outside my wall
我要感受我的生活 我的愛 超越我的感覺
You can't draw a picture of yesterday
你無法為昨日描繪影象,
so You're painting your heart with your blood
所以 你用你的鮮血塗抹你的心
You can't say "No"
你無法說「不」
Only turning the wheel of time
只能用纏繞在頸中的繩索
with a rope around your neck
轉動時間之輪
You build a wall of morality and take a breath
你修築了道德的壁壘
from between the bricks
只能在磚隙間喘息
You make up imaginary enemies and are chased by them
你虛構了假想敵 並被他們追捕
You're trying to commit suicide
你試著自殺
You're satisfied with your prologue
你對自己的開場序幕感到非常滿意
Now you're painting your first chapter black
現在你正將你的第一幕染成墨黑
You are putting the scraps of life together
你把生命的碎片收集在一起
and trying to make an asylum for yourself
並試圖為自己建立一處庇護
You're hitting a bell at the edag of the stage
你在舞台邊緣敲擊鐘鈴
and You are trying to kill me
而且你試圖殺了我
I believe in the madness called " Now "
我相信名為「現在」的瘋狂
Time goes flowing, breaking my heart
時光流逝 我心破碎
Wanna live
要活著
Can't let my heart kill myself
不能讓我的心毀了我自己
Still I haven't found what I'm looking for
儘管我還不知道自己期待的是什麼
Art of life
生命藝術
I try to stop myself
我試著阻止自己
But my heart goes to destroy the truth
但我的心意欲毀滅這真相
Tell me why
告訴我為什麼
I want the meaning of my life
我想知道我活著的意義
Do I try to live? Do I try to love in my dream
我在努力活下去嗎 我在努力去實現夢想中的愛嗎
I am breaking the wall inside my heart
我正在打破心的壁壘
I just wanna let my emotions get out
我想釋放出我的情感
Nobody can stop I'm running to freedom
無人能阻止我奔向自由
No matter how you try to hold me in your world
無論你多想在你的世界中掌握我
Like a doll carried by the flow of time
如同在時光中隨波逐流的玩偶
I sacrificed the present moment for the future
我曾為未來犧牲此刻
I was in chains of memory half-blinded
我曾迷茫地囚禁在回憶的枷鎖里
Losing my heart, walking in the sea of dream
迷失我的心 徘徊在夢幻的海洋
Close my eyes
閉上眼睛
Rose breathes I can hear
我聽見玫瑰的嘆息
All love and sadness melt in my heart
所有的愛與哀愁 融化在我的心中
Dry my tears
拭乾淚水
Wipe my bloody face
擦拭我滿臉的血污
I wanna feel me living my life outside my mind
我要感受我的生活 我的愛 超越我的感覺
Dreams can make me mad I can't leave my dream
夢能使我瘋狂 我無法離開夢境
I can't stop myself
我無法阻止我自己
Don't know what I am
不知道自己是什麼
What lies are truth What truth are lies
什麼是謊言 什麼是真實
I believe in the madness called " Now "
我相信名為「現在」的瘋狂
Time goes flowing, breaking my heart
時光流逝 使我心碎
Wanna live
要活著
Can't let my heart kill myself
不能讓我的心毀了我自己
Still I haven't found what I'm looking for
儘管我還不知道自己期待的是什麼
Art of life
生命藝術
I try to stop myself
我盡力阻止自己
But my heart goes to destroy the truth
但我的心意欲毀滅這真相
Tell me why
告訴我為什麼
I want the meaning of my life
我想知道我活著的意義
Do I try to live? Do I try to love
我在努力活下去嗎 我在努力去愛嗎
Art of life
生命藝術
An Eternal Bleeding heart
一顆永遠滴血的心
You never wanna breathe your last
你從來不願意訴說你的結局
Wanna live
要活著
Can't let my heart kill myself
不能讓我的心毀了我自己
Still I am feeling for
我仍在尋找
A Rose is breathing love in my life
在我生命中那一朵真愛的玫瑰