原文
齊有貧者,常乞於城市。市人患其亟也,眾莫之與。遂適田氏之廄,從馬醫役而食焉。或戲之曰:“從馬醫而食,不亦辱乎?”乞兒曰:“天下之辱,莫過於乞。乞猶不辱,豈辱馬醫役哉?”
譯文
齊國有個不愛做事的人,經常在城牆邊和市集中乞討,城中的人是屢屢討厭他,也沒有人和他一起乞討。他於是到姓田的貴族人家的馬棚,跟隨馬醫幹活而(得到)食物。有人戲弄他說:“更隨馬醫而(得到)食物,不也是恥辱嗎?”乞兒說:“天下的恥辱之中,沒有比乞討更加恥辱的了。乞討還不覺得恥辱,哪會以跟隨馬醫幹活為恥辱呢?”
注釋
1.患:討厭
2.亟(qì):屢次
3.莫:沒有人
4.遂:於是
5.適:到
6.廄(jiù ):馬棚
7.役:幹活
8.猶:還
道理
1.人的職位沒有高低,但勞動最光榮。
2.乾任何工作沒有貴賤之分。