基本信息
《HetWilhelmus》是世界最早的國歌,寫於1574年,迄今已有430多年歷史。後來,此曲有了兩個變版,一個作為盧森堡大公國的皇室頌歌,一個成為德國納粹黨的黨衛軍軍歌。德國詩人馬克斯·馮·申肯多夫(MaxvonSchenkendorf,1783年—1817年)的詩歌“DasTreuelied”,採用了《HetWilhelmus》的曲調,第一次世界大戰時,在德國民間廣為傳唱,是當時最流行的歌曲。
至納粹黨上台,此曲被定為黨衛軍軍歌《Wennalleuntreuwerden》,與《霍斯特·威塞爾之歌》(《TheHorstWessel》)一起,成為二戰時德國最流行的歌曲。正是這一版本使得該曲聞名於世。
中文歌詞
《當人們不再忠誠》即使人們不再忠誠,我們仍然忠誠。
我們的隊伍永遠屹於這片土地。
對於更好時代的描繪警醒了我們的青年,
一個存有美德和以犧牲為榮的時代
我們永遠與汝一起,永不屈服
請相信我們如同相信德意志的橡樹和日月
所有兄弟的心扉終究會光明透徹
他們會重新互愛與向主懺悔
所有的英雄為了夢想的實現而鬥爭
勝利的時候撒旦會為我們的敵人造份新名單
我們也如此塑造自己,在這個時代
你可以不相信我們,如果我們失去了夢想和榮耀
夜空靜謐的星星請為我們的忠誠作證
當所有的兄弟沉默或改變了信仰
那時我們永不和那些人一樣迷失心靈
我們會以德意志的名義為主布道
重複:
那時我們永不和那些人一樣迷失心靈
我們會以德意志的名義為主布道
完整德語歌詞
《Wennalleuntreuwerden》Wennalleuntreuwerden,sobleibenwirdochtreu,
DaßimmernochaufErdenfüreucheinFähnleinsei.
GefährtenunsrerJugend,ihrBilderbeßrerZeit,
DieunszuMännertugendundLiebestodgeweiht.
Wolltnimmervonunsweichen,unsimmernahesein,
TreuwiediedeutschenEichen,wieMondundSonnenschein!
EinstwirdeswiederhelleinallerBrüderSinn,
SiekehrenzuderQuelleinLiebundReuehin.
EshabenwohlgerungendieHeldendieserFrist,
UndnunderSieggelungen,übtSatanneueList.
Dochwiesichauchgestalten,imLebenmagdieZeit,
Dusollstunsnichtveralten,oTraumderHerrlichkeit.
IhrSterneseidunsZeugen,dieruhigniederschaun,
WennalleBrüderschweigenundfalschenGötzentraun.
Wirwoll'ndasWortnichtbrechen,nichtBubenwerdengleich,
Woll'npredigenundsprechenvomheil'gendeutschenReich
目前網上有2個版本,一個是原聲,一個是混合聲