鹽對應

鹽對應

鹽對應(日語:塩対応),就是和人打交道像吃了鹽一樣尷尬,意思是對方太無聊,不想接話,懶得再交流了。與此對應的反義詞是神對應(神対応)。

基本信息

釋義

日文寫作“塩対応”,原意是“握完手以後就跟吃了一嘴鹹一樣的感覺”,後被發展成“反應不夠好,比如笑都懶得笑一個,也不把你說的話接下去,態度不積極的回應”。

由來

鹽對應鹽對應
在某宅男參加AKB48成員島崎遙香的握手會後,得到島崎遙香的反應很冷漠,大多是“謝謝”、“嗯”之類簡單的回答,憤而感慨“好鹹啊!像吃了一嘴鹽一樣”。鹽對應由此而得名。島崎遙香因此被封為鹽對應的代表人物。

反義詞

鹽對應的反義詞既是“神對應”。指的是在握手會上符合前來握手冬粉的意向,積極面對,並且用動作和語言俘獲冬粉芳心,神對應代表人物:渡邊美由紀柏木由紀等。

AKB中有許多擅長“神對應”的釣師,但如果要評選“神中之神”的話,非天氣莫屬。作為偶像宅的她,非常在意飯們的感受,比如在公演時,她會“真的會認真地盯著一位觀眾很久,直到這位觀眾對她做出反應,她才會轉移視線,去注視下一個觀眾。”(《21世紀的醜小鴨傳說》)握手會上也是如此,她總會給出讓飯們最好的“服務”作為應對。因此她會有許多忠誠的冬粉,會有極高的人氣。

“只要你給她一分的光,她就能發出十分的熱來。”這個評價並不為過。”——BY鐵血雙頭鷹

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們