發 音
è yú yú hā mā
出 處
1、蘇軾《艾子雜說》:“艾子浮於海①,夜泊島峙(shì),中夜②聞水下有人哭聲,復若人言③,逐聽之。
其言曰:‘昨日龍王有令,應水族有尾者斬,吾鼉(tuó)也④,汝蝦蟆無尾,但更理會蝌蚪時事⑤也。’復聞有言曰:‘吾今幸無尾,但恐更理會蝌蚪時事也。’”
①艾子浮於海:從前有個叫艾子的人,劃者小船漂泊在海上。浮:漂。
②夜泊島峙:“泊”停靠。“島峙”聳立、矗立的小島。中夜:半夜、深夜。
③復若人言:“復”相互對答。
④鼉(tuó):鱷魚。
解 釋
從前有個叫艾子的人,劃者小船漂泊在海上。天黑了,便停靠在一個聳立的小島上。半夜裡,忽然隱隱約約聽見水下似乎有人在哭,接著又好像有人在相互對話,於是,便俯身聆聽。
其中一個說道:“昨天龍王下詔,水族中凡有尾巴的統統殺掉,我是鱷魚,怕砍頭才哭,你是蛤蟆,沒有尾巴,哭什麼?”“我是現在沒有尾巴,我怕的是追究蝌蚪時候的事啊!”
用 法
偏正式;作謂語、賓語、介代;
提 示
乾什麼事情追本溯源是對的,但是不要把任何事情都同等對待。千篇一律的看待問題是片面的,所以,做事情要學會具體問題具體對待。