聊齋志異篇目
原文
寧采臣,浙人。性慷爽,廉隅自重[1]。每對人言:“生平無二色[2]。”適赴金華[3],至北郭,解裝蘭若。寺中殿塔壯麗;然蓬蒿沒人[4],似絕行蹤。東西僧舍,雙扉虛掩;惟南一小舍,扃鍵如新。又顧殿東隅,修竹拱把[5];階下有巨池,野藕已花。意甚樂其幽杳[6]。會學使案臨[7],城含價昂,思便留止,遂散步以待僧歸。日暮,有士人來,啟南扉。寧趨為禮,且告以意。士人曰:“此間無房主,仆亦僑居。能甘荒落,旦晚惠教,幸甚。”寧喜,藉藁代床,支板作幾,為久客計。是夜,月明高潔,清光似水,二人促膝殿廊[8],各展姓字[9]。士人自言:“燕姓,字赤霞。”寧疑為赴試諸生,而聽其音聲,殊不類浙。詰之,自言:“秦人[10]。”語甚朴誠。既而相對詞竭,遂拱別歸寢。寧以新居,久不成寐。聞舍北喁喁[11],如有家口。起伏北壁石窗下,微窺之。見短牆外一小院落,有婦可四十餘;又一媼衣緋[12],插蓬沓[13],鮐背尤鍾[14],偶語月下[15]。婦曰:“小倩何久不來?”媼曰:“殆好至矣。”婦曰:“將無向姥姥有怨言否?”曰:“不聞,但意似蹙蹙[16]。”婦曰:“婢子不宜好相識。”言未己,有一十七八女子來,仿佛艷絕。媼笑曰:“背地不言人[17],我兩個正談道,小妖婢悄來無跡響。幸不訾著短處。”又曰:“小娘子端好是畫中人,遮莫老身是男子[18],也被攝魂去。”女曰:“姥姥不相譽,更阿誰道好?”婦人女子又不知何言。寧意其鄰人眷口,寢不復聽。又許時,始寂無聲。方將睡去,覺有人至寢所。急起審顧,則北院女子也。驚問之。女笑曰:“月夜不寐,願修燕好[19]。”寧正容曰:“卿防物議,我畏人言;略一失足,廉恥道喪。”女云:“夜無知者。”寧又咄之。女逡巡若復有詞。寧叱:“速去!不然,當呼南捨生知。”女懼,乃退。至戶外復返,以黃金一錠置褥上。寧掇擲庭墀,曰:“非義之物,污吾囊橐!”女慚,出,拾金自言曰:“此漢當是鐵石。”
詰旦,有蘭溪生攜一仆來候試,寓於東廂,至夜暴亡。足心有小孔,如錐刺者,細細有血出。俱莫知故。經宿,仆一死[20],症亦如之。向晚,燕生歸,寧質之[21],燕以為魅。寧素抗直[22],頗不在意。宵分,女子復至,謂寧曰:“妾閱人多矣,未有剛腸如君者。君誠聖賢,妾不敢欺。小倩[23],姓聶氏,十八夭殂,葬寺側,輒被妖物威脅,歷役賤務;顏向人,實非所樂。今寺中無可殺者,恐當以夜叉來[24]。”寧駭求計。女曰:“與燕生同室可免。”問:“何不惑燕生?”曰:“彼奇人也,不敢近。”問:“迷人若何?”曰:“狎昵我者,隱以錐刺其足,彼即茫若迷,因攝血以供妖飲;又或以金,非金也,乃羅剎鬼骨[25],留之能截取人心肝:二者,凡以投時好耳。”寧感謝。問戒備之期,答以明宵。臨別泣曰:“妾墮玄海[26],求岸不得。郎君義氣乾雲[27],必能拔生救苦。倘肯囊妾朽骨,歸葬安宅[28],不啻再造。”寧毅然諾之。因問葬處,曰:“但記取白楊之上,有烏巢者是也。”言已出門,紛然而滅。
明日,恐燕他出,早詣邀致。辰後具酒饌,留意察燕。既約同宿,辭以性癖耽寂[29]。寧不聽,強攜臥具來。燕不得已,移榻從之,囑曰:“仆知足下丈夫,傾風良切[30]。要有微衷,難以遽白。幸勿翻窺篋,違之兩俱不利。”寧謹受教。既而各寢,燕以箱筐置窗上,就枕移時,如雷吼。寧不能寐。近一更許,窗外隱隱有人影。俄而近窗來窺,目光閃[31]。寧懼,方欲呼燕,忽有物裂篋而出,耀若匹練,觸折窗上石,飆然一射,即遽斂入,宛如電滅。燕覺而起,寧偽睡以覘之。燕捧篋檢征[32],取一物,對月嗅視,白光晶瑩,長可二寸,徑韭葉許[33]。已而數重包固,仍置破篋中。自語曰:“何物老魅,直爾大膽,致壞篋子。”遂復臥。寧大奇之,因起問之,且以所見告。燕曰:“既相知愛,何敢深隱。我,劍客也。若非石,妖當立斃;雖然,亦傷。”問:“所緘何物?”日:“劍也。適嗅之,有妖氣。”寧欲觀之。慨出相示,熒熒然一小劍也。於是益厚重燕。明日,視窗外,有血跡。遂出寺北,見荒墳累累,果有白楊,烏巢其顛。迨營謀既就,趣裝欲歸。燕生設祖帳[34],情義殷渥[35]。以破革囊贈寧,曰:“此劍袋也。寶藏可遠魑魅。”寧欲從授其術。曰:“如君信義剛直,可以為此。然君猶富貴中人,非此道中人也。”寧乃托有妹葬此,發掘女骨,斂以衣多,賃舟而歸。
寧齋臨野,因營墳葬諸齋外。祭而祝曰:“憐卿孤魂,葬近蝸居,歌哭相聞,庶不見陵子雄鬼[36]。一甌漿水飲,殊不清旨,幸不為嫌!”祝畢而返。後有人呼曰:“緩待同行!”回顧,則小倩也,歡喜謝曰:“君信義,十死不足以報。請從歸,拜識姑嫜[37],媵御無悔[38]。”審諦之,肌映流霞,足翹細筍,白晝端相,嬌艷尤絕。遂與俱至齋中。囑坐少待,先人白母。母愕然。時寧妻久病,母戒勿言,恐所駭驚。言次,女已翩然入,拜伏地下。寧曰:“此小倩也。”母驚顧不遑。女謂母曰:“兒飄然一身,遠父母兄弟。蒙公子露覆[39],澤被髮膚[40],願執箕帚,以報高義。”母見其綽約可愛[41],始敢與言,曰:“小娘子惠顧吾兒,老身喜不可已。但生平止此兒,用承祧緒[42],不敢令有鬼偶。”女曰:“兒實無二心。泉下人,既不見信於老母,請以兄事,依高堂,奉晨昏[43],如何?”母憐其誠,允之。即欲拜嫂。母辭以疾,乃止。女即入廚下,代母屍饔[44]。入房穿榻,似熟居者。日暮,母畏懼之,辭使歸寢,不為設床褥。女窺知母意,即竟去。過齋欲入,卻退,徘徊戶外,似有所懼。生呼之。女曰:“室有劍氣畏人。向道途中不奉見者,良以此故。”寧悟為革囊,取懸他室。女乃入,就燭下坐。移時,殊不一語。久之,問:“夜讀否?妾少誦《楞嚴經》[45],今強半遺忘。浼求一卷,夜暇,就兄正之。”寧諾。又坐,默然,二更向盡,不言去。寧促之。愀然曰:“異域孤魂,殊怯荒墓。”寧曰:“齋中別無床寢,且兄妹亦宜遠嫌。”女起,眉顰蹙而欲啼[46],足□儴(“□”為左“亻”右“匡”)[47]而懶步,從容出門,涉階而沒。寧竊憐之,欲留宿別榻,又懼母嗔。女朝旦朝母,捧沃盥[48],下堂操作,無不曲承母志。黃昏告退,輒過齋頭,就燭誦經。覺寧將寢,始慘然去。
先是,寧妻病廢,母劬不可堪;自得女,逸甚,心德之。日慚稔,親愛如己出,竟忘其為鬼;不忍晚令去,留與同臥起。女初來未嘗食飲,半年漸啜稀[49]。母子皆溺愛之,諱言其鬼,人亦不之辨也。無何,寧妻亡。母隱有納女意,然恐於子不利。女微窺之,乘間告母曰:“居年余,當知兒肝隔。為不欲禍行人,故從郎君來。區區無他意[50],止以公子光明磊落,為天人所欽矚[51],實欲依贊三數年,借博封誥[52],以光泉壤。”母亦知無惡,但懼不能延宗嗣。女曰:“子女惟天所授。郎君注福籍[53],有亢宗子三[54],不以鬼妻而遂奪也。”母信之,與子議。寧喜,因列筵告戚黨。或請覿新婦,女慨然華妝出,一堂盡眙[55],反不疑其鬼,疑為仙。由是五黨諸內眷[56],鹹執蟄以賀,爭拜識之。女善畫蘭梅,輒以尺幅酬答,得者藏什襲[57],以為榮。
一日,俯頸窗前,怕悵若失[58]。忽問:“革囊何在?”曰:“以卿畏之,故緘置他所。”曰:“妾受生氣已久,當不復畏,宜取掛床頭。”寧詰其意,曰:“三日來,心怔忡無停息[59],意金華妖物,恨妾遠遁,恐旦晚尋及也。”寧果攜革囊來。女反覆審視,曰:“此劍仙將盛人頭者也。敝敗至此,不知殺人幾何許!妾今日視之,肌猶粟[60]。”乃懸之。次日,又命移懸戶上。夜對燭坐,約寧勿寢。有一物,如飛鳥墮。女驚匿夾幕間[61]。寧視之,物如夜叉狀,電目血舌,閃攫拿而前。至門卻步;逡巡久之,漸近革囊,以爪摘取,似將抓裂。囊忽格然一響,大可合簣[62];恍惚有鬼物,突出半身,揪夜叉入,聲遂寂然,囊亦頓縮如故。寧駭詫。女亦出,大喜曰:“無恙矣!”共視囊中,清水數斗而已。後數年,寧果登進士。女舉一男。納妾後,又各生一男,皆仕進有聲[63]。
注釋
[1]廉隅:梭角,喻品行端方。《禮記·儒行》:“近文章,砥厲廉隅。”[2]無二色:舊指男子不娶妾,無外遇。色,女色。
[3]金華:府名,府治在今浙江省金華市。
[4]沒(mò末):遮蔽;淹沒。
[5]拱把:一手滿握。
[6]幽杳(yāo咬):清幽靜寂。
[7]學使案臨:學使,督學使者,即提督學政,簡稱學政,為封建時代中央政府派住各省督察學政的長官。科舉時代,各省學使在三年任期內,依次巡行所轄各府考試生員,稱“案臨”。
[8]促膝:古人席地而坐,或據榻相近時坐,膝部相挨,因稱促膝。
[9]姓字:猶言姓名。字,表字,正名以外的別名。
[10]秦:古秦國之地,春秋時奄有今陝西省之地,故習稱陝西為秦。
[11]喁喁(yúyú余余):低語聲。
[12]衣緋(yèfēi夜非):穿件退了色的紅衣。衣,穿。,變色、退色。緋,紅綢。
[13]插蓬沓:簪插著大銀櫛。蓬沓,古時越地婦女的頭飾。蘇軾《於潛令刁同年野翁亭》詩自註:“於潛婦女皆插大銀櫛,長尺許,謂之蓬沓。”於潛,舊縣名,其地在今浙江杭州西。
[14]鮐(tái台)背:也作“台背”,駝背。龍鍾:行動不靈;形容老態。
[15]偶語:相對私語;對談。
[16]蹙蹙,憂愁:不舒暢。
[17]背地:據青柯亭刻本,稿本及諸抄本均作“齊地”。
[18]遮莫:假如。
[19]修燕好:結為夫婦。燕好,親好,指夫婦閨房之樂。
[20]仆一死:三會本《校》:“疑作仆亦死。”
[21]質:詢問。
[22]抗直:剛直。抗,同“亢”。
[23]小倩:此據鑄雪齋抄本,原無“小”字。
[24]夜叉:梵語,義為凶暴醜惡。佛經中的一種惡鬼。
[25]羅剎:梵語音譯。佛教故事中食人血肉的惡鬼。慧琳《一切經音義》:“羅剎此雲惡鬼,食人血肉,或飛空或地行,捷疾可畏也。”
[26]玄海:佛家語,指苦海。
[27]於云:沖天。
[28]安宅:安定的居處。《詩·小雅·鴻雁》,“雖則劬勞,其究安宅。”這裡指安靜的葬地,即墓穴。
[29]耽寂:極愛靜寂。
[30]傾風:仰慕、傾倒。
[31](shǎn閃)閃:閃爍。
[32]征:跡象。
[33]徑韭葉許:寬約一韭菜葉。徑,寬。
[34]祖帳:為出行者餞別所設的帳幕,引申為餞行送別。祖,祭名,出行以前,祭祀路神。
[35]殷渥:情誼懇切深厚。
[36]雄鬼:強暴之鬼。
[37]姑嫜(zhāng章):丈夫的母親和父親,俗稱公婆。
[38]媵(yìng映)御:以婢妾對待。媵,泛指婢妾。
[39]露覆:亦作“覆露”,喻潤思澤。《國語·晉語》:“是先主覆露子也。”
[40]澤被髮膚:恩譯施於我身。被,覆蓋。《孝經》:“身體髮膚,受之父母。”髮膚,指全身。
[41]綽約:也作“約”。溫柔秀美。
[42]承祧(tiāo佻)緒:傳宗接代。祧緒,祖宗餘緒。祧,祖廟。
[43]奉晨昏:指對父母的侍奉。《禮記·曲禮上》:“冬溫而夏清,昏定而晨省。”
[44]屍饔(yōng擁):料理飲食。《詩·小雅·祈父》:“胡轉予於恤,有母之屍饔。”屍,主持。饔,熟食。
[45]《楞(léng棱)嚴經》:佛經名,全稱為《大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經》。
[46]眉顰蹙:底本無“眉”字,據二十四卷抄本補。
[47]□儴(“□”為左“亻”右“匡”)(kuāng yāng狂央):同“劻勷”,惶急膽怯。
[48]捧(yí夷)沃盥:侍奉盥洗。,古盥器,用以盛水。沃盥,澆洗。
[49](yì意):同“”,稀粥湯。
[50]區區:自稱的謙詞。
[51]欽矚:欽敬重視。
[52]封誥:明、清制度,一至五品官員,皇帝投予誥命,稱為“封誥”。這裡指因丈夫得宮,妻子受封。
[53]注幅籍:意謂命中注定有福。注,載入。福籍,迷信傳說的記載人間福祿的簿籍。
[54]亢宗子:舊時稱人子能擴展宗族地位者為亢宗之子。亢宗,庇護宗族,光宗耀祖。
[55]胎(chì赤):瞪目直視,形容驚詫。
[56]五黨:不詳。疑為“五宗”,指五服內的親族。
[57]什襲:珍藏。語本《藝文類聚》六《闞子》。
[58]招(chāo抄)悵若失:感傷失意之狀。宋玉《高唐賦》:“悠悠忽忽,怊悵自失。”
[59]怔忡(zhēng—chōng爭沖):心悸;恐懼不安。
[60]粟:因恐懼,起了雞皮疙瘩。粟,皮膚上起栗粒樣的疙瘩。
[61]夾幕:帷幕。
[62]大可合簣(kuì愧):約有兩個竹筐合起來那么大。簣,盛土的竹器。
[63]有聲:有政聲,指為官聲譽很好。
譯文
寧采臣,是浙江人,性情慷慨豪爽,品行端正。常對人說:“我終生不找第二個女人。”有一次,他去金華,來到北郊的一個廟中,解下行裝休息。寺中殿塔壯麗,但是蓬蒿長得比人還高,好像很長時間沒有人來過。東西兩邊的僧舍,門都虛掩著,只有南面一個小房子,門鎖像是新的。再看看殿堂的東面角落,長著叢叢滿把粗的竹子,台階下一個大水池,池中開滿了野荷花。寧生很喜歡這裡清幽寂靜。當時正趕上學使舉行考試,城裡房價昂貴,寧生想住在這裡,於是就散步等僧人回來。太陽落山的時候,來了一個書生,開了南邊房子的門。寧采臣上前行禮,並告訴他自己想借住這裡的意思。那書生說:“這些屋子沒有房主,我也是暫住這裡的。你如願意住在這荒涼的地方,我也可早晚請教,太好了。”寧采臣很高興,弄來草秸鋪在地上當床,支上木板當桌子,打算長期住在這裡。這天夜裡,月明高潔,清光似水。寧生和那書生在殿廊下促膝交談,各自通報姓名。書生說:“我姓燕,字赤霞。”寧生以為他也是趕考的書生,但聽他的聲音不像浙江人,就問他是哪裡人,書生說:“陝西人。”語氣誠懇樸實。過了一會兒,兩人無話可談了,就拱手告別,回房睡覺。
寧生因為住到一個新地方,很久不能入睡。忽聽屋子北面有低聲說話的聲音,好像有家口。寧生起來伏在北牆的石頭窗下,偷偷察看。見短牆外面有個小院落,有位四十多歲的婦人,還有一個老媽媽,穿著暗紅色衣服,頭上插著銀質梳形首飾,駝背彎腰,老態龍鍾,兩人正在月光下對話。只聽婦人說:“小倩怎么這么久不來了?”老媽媽說:“差不多快來了!”婦人說:“是不是對姥姥有怨言?”老媽媽說:“沒聽說。但看樣有點不舒暢。”婦人說:“那丫頭不是好相處的!”話沒說完,來了一個十七八歲的女子,好像很漂亮。老媽媽笑著說:“背地不說人。
我們兩個正說著,小妖精就不聲不響悄悄地來了,幸虧沒說你的短處。”又說:“小娘子真是漂亮得像畫上的人,老身若是男子,也被你把魂勾去了。”女子說:“姥姥不誇獎我,還有誰說我好呢?”婦人同女子不知又說些什麼。寧生以為她們是鄰人的家眷,就躺下睡覺不再聽了。又過了一會兒,院外才寂靜無聲了。寧生剛要睡著,覺得有人進了屋子,急忙起身查看,原來是北院的那個女子。寧生驚奇地問她乾什麼,女子說:“月夜睡不著,願與你共享夫婦之樂。”寧生嚴肅地說:“你應提防別人議論,我也怕人說閒話。只要稍一失足,就會喪失道德,丟盡臉面。”女子說:“夜裡沒有人知道。”寧生又斥責她。女子猶豫著像還有話說,寧生大聲呵斥:“快走!不然,我就喊南屋的書生!”女子害怕,才走了。走出門又返回來,把一錠黃金放在褥子上。寧生拿起來扔到庭外的台階上,說:“不義之財,髒了我的口袋!”女子羞慚地退了出去,拾起金子,自言自語說:“這個漢子真是鐵石心腸!”
第二天早晨,有一個蘭溪的書生帶著僕人來準備考試,住在廟中東廂房裡,夜裡突然死了。腳心有一小孔,像錐子刺的,血細細地流出來。眾人都不知道是什麼緣故。第二天夜裡,僕人也死了,症狀同那書生一樣。到了晚上,燕生回來,寧生問他這事,燕生認為是鬼乾的。寧生平素剛直不阿,沒有放在心上。到了半夜,那女子又來了,對寧生說:“我見的人多了,沒見過像你這樣剛直心腸的。你實在是聖賢,我不敢欺負你。我叫小倩,姓聶,十八歲就死了,葬在寺廟旁邊,常被妖物脅迫幹些下賤的事,厚著臉皮伺候人家,實在不是我樂意乾的。如今寺中沒有可殺的人,恐怕夜叉要來害你了!”寧生害怕,求她給想個辦法。女子說:“你與燕生住在一起,就可以免禍。”寧生問:“你為什麼不迷惑燕生呢?”小倩說:“他是一個奇人,我不敢靠近。”寧生問:“你用什麼辦法迷惑人?”小倩說:“和我親熱的人,我就偷偷用錐子刺他的腳。等他昏迷過去不知人事,我就攝取他的血,供妖物飲用;或者用黃金引誘,但那不是金子,是羅剎鬼骨,人如留下它,就被截取出心肝。這兩種辦法,都是投人們之所好。”寧生感謝她,問她戒備的日期。小倩回答說明天晚上。臨別時她流著淚說:“我陷進苦海,找不著岸邊。郎君義氣沖天,一定能救苦救難。你如肯把我的朽骨裝殮起來,回去葬在安靜的墓地,你的大恩大德就如同再給我一次生命一樣!”寧生毅然答應,問她葬在什麼地方。小倩說:“只要記住,白楊樹上有烏鴉巢的地方就是。”說完走出門去,一下子消失了。
第二天,寧生怕燕生外出,早早把他請來。辰時後就備下酒菜,留意觀察燕生的舉止,並約他在一個屋裡睡覺。燕生推辭說自己性情孤癖,愛清靜。寧生不聽,硬把他的行李搬過來。燕生沒辦法,只得把床搬過來,並囑咐說:“我知道你是個大丈夫,很仰慕你。有些隱衷,很難一下子說清楚。希望你不要翻看我的箱子包袱,否則,對我們兩人都不利!”寧生恭敬地答應。說完兩人都躺下,燕生把箱子放在窗台上,往枕頭上一躺,不多時鼾聲如雷。寧生睡不著,將近一更時,窗子外邊隱隱約約有人影。一會兒,那影子靠近窗子向里偷看,目光閃閃。寧生害怕,正想呼喊燕生,忽然有個東西衝破箱子,直飛出去,像一匹耀眼的白練,撞斷了窗上的石欞,倏然一射又馬上返回箱中,像閃電似地熄滅了。燕生警覺地起來,寧生裝睡偷偷地看著。燕生搬過箱子查看了一遍,拿出一件東西,對著月光聞聞看看。寧生見那東西白光晶瑩,有二寸來長,寬如一韭菜葉。燕生看完了,又結結實實地包了好幾層,仍然放進箱子裡,自言自語說:“什麼老妖魔,竟有這么大的膽子,敢來弄壞箱子!”接著又躺下了。寧生大為驚奇,起來問燕生,並把剛才見到的情景告訴他。燕生說:“既然我們交情已深,不能再隱瞞,我是個劍客。剛才要不是窗戶上的石欞,那妖魔當時就死了。雖然沒死,也受傷了。”寧生問:“你藏的是什麼東西?”燕生說:“是劍。剛才聞了聞它,有妖魔的氣味。”寧生想看一看,燕生慷慨地拿出來給他看,原來是把瑩瑩閃光的小劍。寧生於是更加敬重燕生。天亮後,發現窗戶外邊有血跡。寧生出寺往北,見一座座荒墳中,果然有棵白楊樹,樹上有個烏鴉巢。等遷墳的事情安排妥當,寧生收拾行裝準備回去。燕生為他餞行送別,情誼深厚。又把一個破皮囊贈送給寧生,說:“這是劍袋,好好珍藏,可以避邪驅鬼。”寧生想跟他學劍術,燕生說:“像你這樣有信義、又剛直的人,可以作劍客;但你是富貴中人,不是這條道上的人。”寧生託詞有個妹妹葬在這裡,挖掘出那女子的屍骨,收斂起來,用衣、被包好,租船回家了。
寧生的書房靠著荒野,他就在那兒營造墳墓,把小倩葬在了書房外面。祭奠的時候,他祈禱說:“憐你是個孤魂,把你葬在書房邊,相互聽得見歌聲和哭聲,不再受雄鬼的欺凌。請你飲一杯漿水,算不得清潔甘美,願你不要嫌棄。”禱告完了就要回去。這時後邊有人喊他:“請你慢點,等我一起走!”寧生回頭一看,原來是小倩。小倩歡喜地謝他說:“你這樣講信義,我就是死十次,也不能報答你!請讓我跟你回去,拜見公婆,給你做婢妾都不後悔。”寧生細細地看她,白裡透紅的肌膚,如同細筍的一雙腳,白天一看,更加艷麗嬌嫩。於是,寧生就同她一塊來到書房,囑咐她坐著稍等一會兒,自己先進去稟告母親。母親聽了很驚愕。這時寧生的妻子已病了很久,母親告誡他不要走漏風聲,怕嚇壞了他的妻子。倒說完,小倩已經輕盈地走進來,跪拜在地上。寧生說:“這就是小倩。”母親驚恐地看著她,不知如何是好。小倩對母親說,“女兒飄然一身,遠離父母兄弟,承蒙公子照顧,恩澤深厚。願意作婢妾,來報答公子的恩情。”母親見她溫柔秀美,十分可愛,才敢同她講話,說:“小娘子看得起我兒,老身十分喜歡。但我這一生就這一個兒子,還指望他傳宗接代,不敢讓他娶個鬼媳婦。”小倩說:“女兒確實沒有二心,我是九泉下的人,既然不能得到母親的信任,請讓我把公子當兄長侍奉。跟著老母親,早晚伺候您,怎么樣?”母親憐惜她的誠意,答應了。小倩便想拜見嫂子,母親託詞她有病,小倩便沒有去;又立即進了廚房,代替母親料理飲食,出來進去,像早就住熟了似的。天黑了,母親害怕她,讓她回去睡覺,不給她安排床褥。小倩知道母親的用意,就馬上走了。路過寧生的書房,想進去,又退了回來,在門外徘徊,好像害怕什麼。寧生叫她,小倩說:“屋裡劍氣嚇人,以前在路上沒有見你,就是這個緣故。”寧生明白是那個皮囊,就取來掛到別的房裡,小倩才進去。她靠近燭光坐下,坐了一會兒,沒說一句話。過了好長時間,小倩才問:“你夜裡讀書嗎?我小時候讀過《楞嚴經》,如今大半都忘了。求你給我一卷,夜裡沒事,請兄長指正。”寧生答應了。小倩又坐了一會兒,還是不說話;二更快過去了,也不說走。寧生催促她,小倩悽慘地說:“我一個外地來的孤魂,特別害怕荒墓。”寧生說:“書房中沒有別的床可睡,況且我們是兄妹,也應避嫌。”小倩起身,愁眉苦臉的像要哭出來,腳步遲疑,慢慢走出房門,踏過台階不見了。寧生暗暗可憐她,想留她在別的床上住下,又怕母親責備。小倩清晨就來給母親問安,捧著臉盆侍奉洗漱。操勞家務,沒有不合母親心意的。到了黃昏就告退辭去,常到書房,就著燭光讀經書。發覺寧生想睡了,才慘然離去。
先前,寧生的妻子病了,不能做家務,母親累得疲憊不堪。自從小倩來了,母親非常安逸,心中十分感激。待她一天比一天親熱,就像自己的女兒,竟忘記她是鬼了,不忍心晚上再趕她走,就留她同睡同起。小倩剛來時,從不吃東西、喝水,半年後漸漸喝點稀飯湯。寧生和母親都很溺愛她,避諱說她是鬼,別人也就不知道。沒多久,寧生的妻子死了。母親私下有娶小倩作媳婦的意思,又怕對兒子不利。小倩多少知道母親的心思,就乘機告訴母親說:“在這裡住了一年多,母親應當知道兒的心腸了。我為了不禍害行人,才跟郎君來到這裡。我沒有別的意思,只因公子光明磊落,為天下人所敬重,實在是想依靠他幫助三幾年,藉以博得皇帝封誥,在九泉之下也覺光彩。”母親也知道她沒有惡意,只是怕她不能生兒育女。小倩說:“子女是天給的。郎君命中注定有福,會有三個光宗耀祖的兒子,不會因為是鬼妻就沒子孫。”母親相信了她,便同兒子商議。寧生很高興,就擺下酒宴,告訴了親戚朋友。有人要求見見新媳婦,小情穿著漂亮衣服,坦然地出來拜客。滿屋的人都驚詫地看著她,不僅不疑心她是鬼,反而懷疑她是仙女。於是寧生五服之內的親屬,都帶著禮物向小倩祝賀,爭著與她交往。小倩善於畫蘭花和梅花,總是以畫酬答。凡得到她畫的人都把畫珍藏著,感到很榮耀。
一天,小倩低頭俯在窗前,心情惆悵,像掉了魂。她忽然問:“皮囊在什麼地方?”寧生說:“因為你害怕它,所以放到別的房裡了。”小倩說:“我接受活人的氣息已很長時間了,不再害怕了。應該拿來掛在床頭!”寧生問她怎么了,小倩說:“三天來,我心中恐懼不安。想是金華的妖物,恨我遠遠地藏起來,怕早晚會找到這裡。”寧生就把皮囊拿來,小倩反覆看著,說:“這是劍仙裝人頭用的。破舊到這種程度,不知道殺了多少人!我今天見了它,身上還起雞皮疙瘩。”說完便把劍袋掛在床頭。第二天,小倩又讓移掛在門上。夜晚對著蠟燭坐著,叫寧生也不要睡。忽然,有一個東西像飛鳥一樣落下來,小倩驚慌地藏進帷幕中。寧生一看,這東西形狀像夜叉,電目血舌,兩隻爪子抓撓著伸過來。到了門口又停住,徘徊了很久,漸漸靠近皮囊,用爪子摘取,好像要把它抓裂。皮囊內忽然格的一響,變得有兩個竹筐那么大,恍惚有一個鬼怪,突出半個身子,把夜叉一把揪進去,接著就寂靜無聲了,皮囊也頓時縮回原來的大小。寧生既害怕又驚詫。小倩出來,非常高興地說:“沒事了!”他們一塊往皮囊里看看,見只有幾斗清水而已。幾年以後,寧生果然考取了進士,小倩生了個男孩。寧生又納了個妾,她們又各自生了一個男孩。三個孩子後來都做了官,而且官聲很好。
作者
蒲松齡(1640~1715),又名柳泉居士,聊齋先生,字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,山東淄川(今淄博)人。早歲即有文名,深為施閏章、王士禛所重。屢應省試,皆落第,年七十一歲始成貢生。除中年一度作幕於寶應,居鄉以塾師終老。家境貧困,接觸底層人民生活。能詩文,善作俚曲。曾以數十年時間,寫成短篇小說集《聊齋志異》,並不斷修改增補。其書運用唐傳奇小說文體,通過談狐說鬼方式,對當時的社會、政治多所批判。著有《聊齋文集》、《聊齋詩集》、《聊齋俚曲》及關於農業、醫藥等通俗讀物多種。還有文集13卷400多篇,詩集8卷900多篇,詞1卷100多闋,以及俚曲14種。戲三部、雜著5種。歷版扮演者
年份 | 電視劇名稱 | 演員 | 備註 |
---|---|---|---|
1960 | 倩女,幽魂 | 樂蒂 | 影視史上第一個聶小倩 |
1975 | 民間傳奇之聶小倩 | 溫柳媚 | 香港電視劇 |
1981 | 聶小倩 | 耿曉璐 | 內地浙江台電影 |
1982 | 聶小倩 | 陳曉旭 | 內地話劇 |
1984 | 聊齋夜話,之聶小倩 | 莊靜,而 | 香港,單元劇 |
1987 | 倩女幽魂 | 王祖賢 | 香港電影 |
1991 | 古墓荒宅 | 胡天鴿 | 內地電影 |
1994 | 古廟倩魂 | 惠娟艷 | |
1995 | 天使,鍾馗,之倩女情仇 | 俞小凡 | 台灣單元劇 |
1999 | 人鬼情緣 | 劉敏濤 | 內地電視劇 |
2003 | 倩女幽魂 | 徐熙媛 | 兩岸三地,合拍電視劇,改為狐妖 |
2004 | 倩女失魂 | 王茜 | 香港,內地合拍電影 |
2005 | 新聊齋志異,之小倩 | 楊冪 | 內地單元劇 |
2008 | 中國古代愛情故事新編,之小倩 | 姜妍 | 內地單元劇 |
2010 | 天使鍾馗之,血色鴛鴦 | 張嘉倪 | 內地單元劇 |
2011 | 倩女幽魂 | 劉亦菲 | 香港,內地合拍電影 |
2012 | 狐仙 | 秋瓷炫 | 內地電視劇 |
改編作品
1960年《倩女幽魂》:由樂蒂飾演聶小倩、趙雷飾演寧采臣、楊志卿飾演燕赤霞、唐若青飾姥姥,此為最早的版本。1976年《民間傳奇之聶小倩》,香港無線電視電視劇單元之一:由溫柳媚飾聶小倩、黃允財飾寧采臣。
1987年《倩女幽魂》,香港電影:張國榮飾寧采臣、王祖賢飾聶小倩、午馬飾燕赤霞,劉兆銘飾姥姥,此為最廣為人知的版本。
2003年《倩女幽魂》,台灣電視劇,徐熙媛、陳曉東主演,劇情除了電影版的情節,亦有演出聊齋中救出小倩之後寧聶一起生活的部份,並增添更多配角(不過此版本中的小倩並不是女鬼,而是狐妖)。
2011年《倩女幽魂》,電影:葉偉信導演執導的新版,由劉亦菲、余少群、古天樂、樊少皇、惠英紅等聯手主演,劇情架構也與以往不太相同。
王祖賢倩女幽魂Online是一套由中國網易公司自行開發並運營的網路遊戲,於2011年9月23日正式開始公測。倩女幽魂Online以著名的小說聊齋志異中聶小倩故事為遊戲基本背景。
相關詩詞
1960年李翰祥導演《倩女幽魂》中的詞。
聶小倩《虞美人》
夜深人靜天如水,閒把欄桿倚。
微風暗暗送幽香,妒煞白蓮花底嬉鴛鴦。
朱樓畫閣年年在,惆悵花容改。
中天明月又團圓,似笑單衾孤枕難成眠。
《虞美人》-寧采臣僅改了2個字
夜深人靜天如水,閒把欄桿倚。
微風暗暗送幽香,妒煞白蓮花底宿鴛鴦。
朱樓畫閣年年在,惆悵花容改。
中天明月又團圓,似笑單衾孤枕不成眠。
1960年李翰祥導演《倩女幽魂》中的詩
寧采臣、聶小倩題於一幅畫上:
十里平湖綠滿天,
玉簪暗暗惜華年。
若教雨蓋長相護,
只羨鴛鴦不羨仙。
1987年程小東導演《倩女幽魂》中的詩。
寧采臣、聶小倩題於一幅畫上:
十里平湖霜滿天,
寸寸青絲愁華年。
對月形單望相護,
只羨鴛鴦不羨仙。
網友所作註解
此詩表達了互相鍾情的男女戀人相互之間的情誼,所謂“在天願作比翼鳥,在地願為連理枝”只要能廝守一生,連神仙也不願意做。
前半句描寫了嚴霜瀰漫的環境氣氛,渲染襯托出一種情路艱難而極度憂傷哀愁的心境;後半句中“青絲”為頭髮,亦諧音“情絲”,“華年”出自李商隱“一弦一柱思華年”,是青春少年的意思。我以為這兩句應是表現劇中人鬼相戀遭遇諸多艱難的愁思。
原詩1:白衣卿相《別思》
十里長亭霜滿天,青絲白髮度何年?
今生無悔今生錯,來世有緣來世遷。
笑靨如花堪繾綣,容顏似水怎纏綿?
情濃渺恰相思淡,自在蓬山舞復躚。
原詩2:唐-盧照鄰《長安古意》
借問吹蕭向紫煙,曾經學舞度芳年。
得成比目何辭死,顧作鴛鴦不羨仙。