飲馬長城窟行[王褒詩作]

《飲馬長城窟》(古辭)一曰《飲馬行》。長城,秦所築以備胡者。其下有泉窟,可以飲馬。

作品全文

北走長安道,征騎每經過。

戰垣臨八陣,旌門對兩和。

屯兵戍隴北,飲馬傍城阿。

雪深無復道,冰合不生波。

塵飛連陣聚,沙平騎跡多。

昏昏隴坻月,耿耿霧中河。

羽林猶角牴,將軍尚雅歌。

臨戎常拔劍,蒙險屢提戈。

秋風鳴馬首,薄暮欲如何。

註解

長安道:長安城的大道。舊喻名利場所。長安,古都名,在今陝西西安西北。

征騎:遠征的騎馬之人。

每:每每。常常,經常。

戰垣yuán:作戰用的矮牆。

八陣:八種戰陣。《雜兵書》:“八陣者,一曰方陣,二曰圓陣,三曰牝陣,四曰牡陣,五曰沖陣,六曰輪陣,七曰浮沮陣,八曰雁行陣。”唐李筌《神機制敵太白陰經·陣圖》:“天陣居乾為天門,地陣居坤為地門,風陣居巽為風門,雲陣居坎為雲門,飛龍居震為飛龍門,虎翼居兌為虎翼門,鳥翔居離為鳥翔門,蛇盤居艮為蛇盤門;天、地、風,云為四正,龍、虎、鳥、蛇為四奇,乾、坤、巽、坎為闔門,震、兌、離、艮為開門。”有說三國蜀諸葛亮所作八陣圖。

旌門:古代帝王出行或軍營,張帷幕為行宮,宮前樹旌旗為門,稱旌門。也稱旗門。

兩和:兵營左右門。《周禮·夏官·大司馬》:“以旌為左右和之門。”鄭玄註:“軍門曰和,今謂之壘門,立兩旌以為之。”

隴北:隴山以北地區。

傍:靠。臨近。

城阿:城牆的凹曲處。城角。阿,凹曲處。

復道:重複的道路。樓閣或懸崖間有上下兩重通道,稱復道。

冰合:冰水合封。冰封河水。

連陣:連續不斷的戰陣。軍陣相連呼應。

騎跡:騎馬的足跡。

隴坻dǐ:隴山的高地。隴山。

耿耿:光亮貌。反光貌。耿直貌。

羽林:羽林軍。謂盛多的羽葆。頭盔上的羽毛林立。

猶:就像。

角牴:牛角相牴。牴角。

尚:時尚。崇尚。尊崇,注重。

雅歌:伴以雅樂歌唱的詩歌。詩經里的詩歌。

臨戎:親臨戰陣;從軍。

蒙險:遭遇危險。蒙,遮蓋。承受。

馬首:馬的頭。馬首所向。指策馬前進。

薄暮:傍晚,太陽快落山的時候。比喻人之將老,暮年。

欲:想要,將要。

欲如何:又怎樣。

作者簡介

王褒(前90年—前51年),蜀資中(今四川省資陽市雁江區崑崙鄉墨池壩)人。西漢時期著名的辭賦家,與揚雄並稱“淵雲”。王褒一生留下《洞簫賦》等辭賦16篇、《桐柏真人王君外傳》 1卷,明末收集有《王諫議集》十一篇。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們