風雲亞非拉

因為是“歷史故事”,要兼顧知識性、趣味性、可讀性,少些“八股”氣。 這就要求編寫人員從“象牙塔”中走出來,用老百姓喜聞樂見的方式寫點適合大眾口味的東西。 雖然編寫者們在小心翼翼地忠於史實的基礎上,儘量用最通俗的語言再現歷史,但常常顯得力難從心。

內容介紹

這套《世界歷史故事》叢書,從古代文明的搖籃說起,歷數千年滄桑,近代巨變,當代風雲,零零總總地力求把人類在數千年的艱難跋涉中不斷前進的腳步描繪出來。它既有重大的政治事件,也注意表現文學、藝術、哲學、宗教、科技等社會生活的方方面面。因為是“歷史故事”,要兼顧知識性、趣味性、可讀性,少些“八股”氣。這就要求編寫人員從“象牙塔”中走出來,用老百姓喜聞樂見的方式寫點適合大眾口味的東西。這件事看來容易做來難。也許是傳統占去了太多的時空,普通百姓對外部世界本來就顧及不多,加上別彆扭扭的外國人名、地名,或明或暗的西方思維習慣,常常使執筆者運筆如搬山。記得一位名家說過大意是這樣的話:要努力用最淺顯的話講述最深奧的道理。雖然編寫者們在小心翼翼地忠於史實的基礎上,儘量用最通俗的語言再現歷史,但常常顯得力難從心。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們