詳細解釋
說是那草原上的草很高,把牛羊都蓋住了,風吹開草,牛羊露出來那一種景象。
字詞解釋
見:同“現”,顯露,出現
低:向下垂,彎
名句鑑賞
“風吹草低見牛羊”(北朝民歌《敕勒歌》);古語“讀書百遍,其義自見”。以上句中的“見”都是 通假字,都通“現”,是“顯現、顯露”出來之意,因此讀“xiàn”,不讀 “jiàn”。草原是牧民的家鄉,牛羊的世界,但由於牧草過於豐茂,牛群羊群統統隱沒在那綠色的海洋里。只有當一陣清風吹過,草浪動盪起伏,在牧草低伏下去的地方,才有牛羊閃現出來。那黃的牛,白的羊,東一群,西一群,忽隱忽現,到處都是。於是,由靜態轉為 動態,由表蒼一色變為多彩多姿,整個草原充滿勃勃生機,連那 穹廬似的天空也為之生色。因此,人們把這最後一句稱為點晴之筆,對於“吹”“低”“見”三個動詞的主動者――“風”字,備加欣賞。