基本信息
hán shòu tōu xiāng【解釋】:比喻男女暗中通情。
【出處】:《晉書·賈充傳》和南朝·宋·劉義慶《世說新語·惑弱》有載:晉韓壽美姿容,賈充闢為司空掾。充少女午見而悅之,使侍婢潛修音問,及期往宿,家中莫知,並盜西域異香贈壽。充僚屬聞壽有奇香,告於充。充乃考問女之左右,具以狀對。充秘其事,遂以女妻壽。五代·歐陽炯《春光好》:“雖似安仁擲果,未聞韓壽分香。”宋·李清照《多麗》:“韓令偷香,徐娘傅粉,莫將比擬未新奇。”明·沈鯨《雙珠記·遇淫持正》:“不但偷鈴,韓壽偷香,方法也是我教他的。”
【用法】作賓語、定語;指男女私通 。
【近義詞】偷香竊玉、韓壽分香。
【示例】不但偷鈴,~,方法也是我教他的。 ◎明·沈鯨《雙珠記·遇淫持正》
典故
原文
韓壽美姿容,賈充辟以為掾。充每聚會,賈女於青樓中看,見壽,說之,恆懷存想,發於吟詠。後婢往壽家,具述如此,並言女光麗。壽聞之心動,遂請婢潛修音問。及期往宿。壽蹺捷絕人,逾牆而入,家中莫知。自是充覺女盛自拂拭,說暢有異於常。後會諸吏,聞壽有奇香之氣,是外國所貢,一著人則歷月不歇。充計武帝唯賜己及陳騫,余家無此香,疑壽與女通,而垣牆重密,門閤急峻,何由得爾?乃託言有盜,令人修牆。使反,曰:「其餘無異,唯東北角如有人跡,而牆高非人所逾。」充乃取女左右婢考問。即以狀對。充秘之,以女妻壽。《世說新語》翻譯
西晉初年,晉惠帝的老丈人賈充徵召了韓壽做了他的雇員,這個韓壽長得相當帥氣瀟灑。賈充每次召集手下的官員議事,賈充的小女兒賈午都要從窗戶偷看,一眼看到了韓壽,立刻被他的帥氣征服了,過後就天天想念韓壽,以致於口中不停地吟誦韓壽的名字。賈午的一個婢女到韓壽家裡,把賈午的情況講給韓壽聽,還說賈午長得很漂亮。韓壽聽後也動了心,就請婢女暗中致意賈午,並且約好前往相會的時間。韓壽身手敏捷,到約定的當日夜裡,翻牆跳入賈府與賈午幽會,賈府之中無人知曉,彼此韓壽與賈午經常私會。過了段時間,賈充覺得賈午開始喜歡打扮。後來他召集手下官員相會時,聞到韓壽身上有一種奇異的香氣,而發出這種香氣的香料是外國進貢的,一沾到身上,就會幾個月不消失。賈充暗想,晉武帝只把這種香料賜給了自己和陳騫,其它人家是不會有有,因而懷疑韓壽與自己女兒私通。但是府中院牆高大,門戶重重,怎么會發生這種事呢?於是就假裝府中失竊,派人檢查院牆。負責檢查院牆的人回來道:“其他地方沒有發現異常情況,只有東北角的院牆好像有人爬過的痕跡,但是院牆很高,人是不能夠爬進來的。”於是賈充喊來女兒身邊的侍女審問,侍女就把實情說了。賈充只好順水推舟,把女兒賈午許配給了韓壽。這件事非常符合傳奇性質,簡直就是書生和千金小姐私定終身的原版。因此韓壽偷香就成了偷情的代名詞,和相如竊玉、張敞畫眉、沈約瘦腰合稱古代四大風流韻事。