作品原文
雜體五首【其一】
沉沉匣中鏡,為此塵垢蝕。
輝光何所如,月在雲中黑。
南金既雕錯,鞶帶共輝飾。
空存鑒物名,坐使妍蚩惑。
美人竭肝膽,思照冰玉色。
自非磨瑩工,日日空嘆息。
【其二】
古宅集祆鳥,群號枯樹枝。
黃昏窺人室,鬼物相與期。
居人不安寢,搏擊思此時。
豈無鷹與鸇,飽肉不肯飛。
既乖逐鳥節,空養凌雲姿。
孤負肉食恩,何異城上鴟。
【其三】
春羅雙鴛鴦,出自寒夜女。
心精煙霧色,指歷千萬緒。
長安貴豪家,妖艷不可數。
裁此百日功,唯將一朝舞。
舞罷復裁新,豈思勞者苦。
【其四】
同聲自相應,體質不必齊。
誰知賈人鐸,能使大樂諧。
鏗鏘發宮徵,和樂變其哀。
人神既昭享,鳳鳥亦下來。
豈非至賤物,一奏升天階。
物情苟有合,莫問玉與泥。
【其五】
碌碌荊山璞,卞和獻君門。
荊璞非有求,和氏非有恩。
所獻知國寶,至公不待言。
是非吾欲默,此道今豈存。
作品注釋
沉沉:深沉貌。蝕:侵蝕。
南金:南方出產的銅。古代鏡子多為銅製。雕:刻鏤。錯:塗飾。
鞶(pán)帶:大帶,此處指懸鏡之帶。.輝飾:裝飾得很漂亮。
鑒:照。存:全唐詩校:“一作有。”
坐:徒然。妍蚩:美和醜。蚩,通“媸”,醜陋。惑:迷亂,分不清。
竭肝膽:意謂真心誠意。揚雄《劇秦美新》:“敢竭肝膽,寫腹心。”
冰玉色:冰清玉潤的容色。
磨瑩工:磨鏡的工人。磨瑩,磨治。
羅:唐代一種絲織品的名稱。
襖:通“妖”。
窺:暗中偷看。
期:邀約,會合。按,“襖鳥”、“鬼物”,暗喻奸佞之輩。
“搏擊”句:為“此時思搏擊”的倒文。
鷹鸇:均為猛禽,喻指有權勢者。
“飽肉”句:獵者攜鷹犬追捕獵物,狩獵前不予飽食,以免追捕不力。
乖:背離。節:操守。
凌雲姿:矯健高翔的姿態。
孤負:同“辜負”。
鴟(chī):鴟鶻,貓頭鷹的一種
雙鴛鴦:指羅上的圖案花紋。
寒夜女:在寒夜中織羅的女子。
煙霧:指雲霞。煙霧色:指織出的絲羅極輕薄,望去如空中煙霧。
指:手指。歷:經過。緒:絲頭。
貴豪家:一作“富貴室”。
妖艷:指豪貴之家的歌姬舞女。
百日功:即經過很長時間的勞作產品。
將:用作。
勞者:指織羅的寒夜女。
體質:人的氣質胸懷。
賈(gǔ)人:商人。
鐸:古樂器,形如大鈴。
鏗鏘:樂聲。宮徵:樂音。古樂五聲音階稱宮、商、角、徵、羽,略稱“宮徵”。
和樂:和協的音樂。哀:指哀音。
昭享:明享。
天階:猶言天上
物情:物理人情。
苟:如果。有:助詞,無義。
玉:比喻珍貴。泥:比喻微賤。
“碌碌”二句:用卞和獻玉璞事。碌碌,石貌。璞,未經雕琢加工的玉。
吾:全唐詩校:“一作語。”
此道:指無私地呈獻國寶這類事。所云“國寶”,暗喻賢才。