歌詞
雊鵒
詞:杏花包子
曲編調混:PoKeR
繪圖:輕切線
PV:耶Aya叄
唄:洛天依
春來枝頭吐新蕊
皚去柳絮吹
縱染枯葉成俏翠
曩昔卻不回
欞外黃鶯鳴人醉
聲去不及追
閨中雊鵒任人啐
調白了憔悴
再眸回
邇來似潮水
分一支東流去
匆匆忙年華迂迴
我側顏絮飛
定是它惹盈淚
春風還吹
倚欄眺景望稍稍累
【陰陽相濟,天經地義。】
【兩女成婚,成何體統!】
一憩夢回
那日別離酒半杯
留空盞 等君歸
待不回
負心的誰
妾一人
獨醉心碎
【言和:我去見了洛家小姐,她要你嫁給我。】
垂眉惺忪著霞帔
蔽日穹半灰
淡抹輕妝卷窗帷
濕沿細雨墜
舊事重憶情難退
粒粒似愁催
深院秀閨
八重鎖人在內
似雊鵒 只是傀
雖有翅在肋卻難飛
再一度眸回
歲與月相隨
過幾載數不盡華用盡冬去春歸
我側顏雨墜
【一拜天地】
定又是它惹盈淚
【二拜高堂】
三兩杯飲不下
從不曾後悔
【夫妻對拜】
你的存在
道不盡的話
時光 不長
待不到天荒
逝去的時間 如卸的妝
凋落的模樣 沖走嚮往
【對不起,我……做不到】
落得淒涼卻還逞強
愈憶 愈是 殤
寧願舍這奢華衣裳
裝了自由的翅膀
載著 痴想
心總是隨你去任何地方
終眸回
倚欄眺景雨夜稍稍累
妄情總要事與願違
留一人獨聽傷悲
滴滴聲脆
又惹世間幾人心心碎
光陰難等
人也難等
這年華 已消磨不在
【愛妻洛天依之墓】
縱有心 也只有
怨怨作罷
雊鵒在旁唱
【雊鵒成雙,碧空徜徉,甚是幸福模樣,卻是雌鴛鴦。】
歌曲內容
【劇透慎讀】
故事中洛天依和樂正綾互相愛慕,卻被世人當作異類、連父母也無法理解,言和為了攀附權貴而想娶綾為妻,樂正家為了平息「謠言」、讓綾過「普通人」的生活,也有意讓女兒出嫁;為了讓綾死心言和說「天依要你嫁給我」,其實天依沒那么說過、言和也從未見過天依,於是看見樂正家花轎從面前經過的天依,以為綾背叛自己、向世俗禮教低頭,覺得無法接受便跳樓輕生。 仍然無法違背自己心意的樂正綾,不願做夫妻對拜之禮,逃離婚禮現場想回到洛天依身邊,但一切已經來不及了... 綾立了一塊碑,上面寫著「愛妻洛天依之墓」,並為愛人守墓一世,終生未嫁。
歌詞解析
雊鵒(gòu yù) 俗稱八哥。八哥會人語只因為被人養,雊鵒能說話的代價是它的自由。
最早用雊鵒所替代的意象是為深閨中嚮往自由卻無法左右自己命運的天依。雖能說人話,但卻也只是家族的傀儡。之後PV製作的時候結合了切切和Aya的腦洞,於是有了阿綾和天依的這段治癒(致郁)的故事。
就像我最後寫的那句一樣「雊鵒成雙,碧空徜徉,甚是幸福模樣,卻是雌鴛鴦。」真愛與自由總是一對難割捨姊妹,所以這故事卻也是點題。
—————— 杏花包子發表於評論區#98