典故出處
“階下囚”和“座上客”皆出現於《三國演義》第十九回。呂布兵敗為曹操所獲,以繩索於白門樓上。呂布見曹操身邊座有劉備,貪生念起,並希望劉備念舊情以救之,說:“公為座上客,布為階下囚,何不發一言而相寬乎?”階下囚原意:台階下被束困的囚犯。
形容在失敗之後身敗名裂,並成為眾矢之的狼狽不堪狀。
階下囚-原文
方操送宮下樓時,布告玄德曰:"公為坐上客,布為階下囚,何不發一言而相寬乎?"玄德點頭。及操上樓來,布叫曰:"明公所患,不過於布;布今已服矣。公為大將,布副之,天下不難定也。"操回顧玄德曰!"何如?"玄德答曰:"公不見丁建陽、董卓之事乎?"
階下囚-詞語解釋
解釋:指在公堂台階下受審的犯人;泛指在押的囚犯或俘虜。
詞語解釋jiē xià qiú ㄐㄧㄝ ㄒㄧㄚˋ ㄑㄧㄡˊ
堂下的囚犯。泛指在押的犯人或俘虜。《三國演義》第十九回:“ 布 告 玄德 曰:‘公為坐上客, 布 為階下囚,何不發一言而相寬乎?’” 清 宣鼎 《夜雨秋燈錄續集·石郎蓑笠墓》:“然則我恩人也,何得作階下囚。” 鄒韜奮 《患難餘生記》第一章:“而且如果是真正的扣留,還只是消極地做階下囚而已。”