作 者:(德)施瑞博 著,(德)霍蘭 繪
出版社:新蕾出版
條形碼:9787530746479 ; 978-7-5307-4647-9
I S B N :9787530746479
出版時間:2010-7-1
開 本:16開
頁 數:全6冊
定 價:72 元
特色
幽默的段子智慧的珠串
兒子小的時候鬧過許多笑話。一些笑話直到現在還是我們茶餘飯後的談論話題。比如有一次我發現正在看電視的他,突然站起來跑到電視機的左側,探著身子往裡張望。我好奇地問他乾什麼,他一臉茫然地對我說,電視裡的字跑到哪裡去了?哈!原來小傢伙看到電視螢幕下方的字幕滾動,在探尋那些字的去向呢!
類似的童趣幽默還有許多,我甚至想如果將它們記錄下來,肯定會成為一本有趣的書。及至看到這套圖畫書時,我的腦海里又浮現出兒子的那些散發童年氣息的趣事。其實,閱讀的魅力就在此——在閱讀過程中找尋似曾相識的經歷與感受。
這真是一套與眾不同的圖畫書。說它與眾不同,是它既具有圖畫書的基本特質——以文用圖來講述故事,又具有自身的個性特點——篇幅短小,每篇之間或有聯繫,或無關聯,但都貫穿著一條主線,那就是用幽默、輕鬆的筆調,透露出兒童的天真與頑皮。
這套書有一個共同的名字,叫“開心啟智”。相信讀過它的人都會露出開心的笑容。至於“啟智”嘛,別急!那得讓你讀過之後好好想一想。
我常想,日耳曼民族是這個世界上做事最嚴謹的民族。他們的“精密”與“縝密”,打造出馳名世界的“賓士”名車,也讓“辯證法”成為哲學裡的“明珠”。在我的印象里,德國人是不拘言笑的,顯得那么呆板、了無生趣。可讀到這套由德國人創思和創作的圖畫書時,改變了我對德國的陳舊印象。
可以這么說,德國人的幽默是深沉的,是從骨子裡透出來的。它不輕浮於外,讓人只是為了“笑”而“笑”。因此,這樣的“笑”是有內涵的,是智慧的。它不是在“搞笑”,而是在呈現“幽默”。他們善於發現、捕捉生活中的一些細微之處所散發出來的氣息與訊息,然後加以渲染,或不加任何修飾地展現在讀者面前。由於事物本身的“錯位”而產生了讓人忍俊不禁的效果。這是一個對“兒童”高度覺知與認識的民族。他們對“兒童”的觀察與理解,讓他們筆下的一個個故事,充滿了兒童的趣味與快樂。
內容簡介
《快樂阿酷狗》
阿酷是一隻自命不凡的狗。雖然他的算數能力很差,又常常被朋友捉弄,但他沒有放在心上,他很自信,永遠快樂著……
《加油,阿布博士》
為什麼稱阿布為博士呢?因為他很執著,毛衣織了一件又一件;因為他很“認真”,每天只看一個字母;因為他勤學好問,總之,他是一個開心快樂的博士。
《全能小猴子安東》
全能小猴子安東可是個辦法多多的小能人。雖然常常搗蛋,但也聰明可愛,鄰居鵝媽媽拿他一點辦法都沒有,真是讓人哭笑不得。
目錄
搞怪旅行鼠鬧鬧
加油,阿布博士
快樂阿酷狗
全能小猴子安東
薇薇和小海盜熊的趣事
幸福的小貓卡卡
作者介紹
作者介紹: 丹尼爾·納普,生於1974年,在明斯特學習圖形設計專業,在校期間曾數次獲獎。他是個自由職業者,在明斯特的一間畫家工作坊擔任插圖畫家的工作,為很多圖畫書和少兒書籍作畫。他的畫曾於1999年和2001年在義大利博羅尼亞童書博覽會上入選展出。艾狄特·施萊博-威克,1943年出生於奧地利,大學裡學的專業是戲劇、德文和藝術史。她在為一家廣告公司工作的同時,也在雜誌和詩選里發表了不少詩歌和短篇小說。她的書被翻譯成多種語言並獲過很多文學獎,例如她寫的《當烏鴉還是彩色的時候》曾獲得“歐倫史比歌獎”。她現在維也納和威尼斯工作生活。譯者介紹: 曾齊出生於廣西南寧,美國加州克萊蒙大學國際關係碩士及密西根大學新聞碩士,現居德國。作為兩個孩子的母親,曾齊女士選擇圖書有自己的標準,除了故事生動,語言有特點,還要健康樂觀,符合兒童的閱讀心理。她在童書著作權領域深耕多年,曾將《藍精靈》(比利時)、《小鼴鼠》(捷克)等經典作品著作權介紹引進中國,並引進和翻譯了《蹦蹦和跳跳的故事》(德國)等逾百種歐洲圖書。