作品原文
錦纏道
燕子呢喃 ,景色乍長春晝。睹園林、萬花如繡。海棠經雨胭脂透。柳展宮眉 ,翠 拂行人首。
向郊原踏青 ,恣歌攜手。醉醺醺、尚尋芳酒。問牧童、遙指孤村道:“杏花深處,那裡人家有。”
注釋譯文
詞句注釋
錦纏道:詞牌名,又名《錦纏頭》、《錦纏絆》。雙調六十六字,上片六句四仄韻,下片六句三仄韻。
呢喃:形容小聲說話,輕聲細語。
宮眉:古代皇宮中婦女的畫眉。這裡指柳葉如眉。
翠:指柳葉之色。
踏青:即遊春。
1.錦纏道:詞牌名,又名《錦纏頭》、《錦纏絆》。雙調六十六字,上片六句四仄韻,下片六句三仄韻。
2.呢喃:形容小聲說話,輕聲細語。
3.宮眉:古代皇宮中婦女的畫眉。這裡指柳葉如眉。
4.翠:指柳葉之色。
5.踏青:即遊春。
白話譯文
燕子呢喃,春光迷人。白晝忽然交長。看園林景色。繁花盛開如一片絢麗多彩的錦繡。海棠經過一番春雨.如胭脂一般紅艷的花瓣被雨浸透。柳葉展開宮眉。翠葉拂弄行人的頭。
到郊外去踏青,恣意歌唱牽手。我已經醉意醺醺。還想尋找美酒。問牧童,他遙遙指著遠處的孤村說:“杏花深處的人家有。”
創作背景
楊寶霖《詞林紀事補正》卷十九下:至正本《草堂詩餘》錄此首與《玉漏遲》“杏花飄禁苑”俱接宋祁《玉樓春》“春城漸覺風光好”,不注撰人,類編本以為宋作,失之。《古今詩話》一書,今不見傳本,《苕溪漁隱叢話》、《詩話總龜》屢引之,為李頎著,頎曾以詩上東坡,東坡次其韻,則頎為熙寧、元豐間人。此詞必作於神宗以前。
作品鑑賞
文學賞析
上片著意描寫春景。“燕子呢喃,景色乍長春晝”,點明時節是早春,時間是白晝。
“睹園林”以下描寫春色蓬勃的園林。“萬花如繡”運用比喻總括春色,表現出大自然旺盛的生機。“海棠經雨胭脂透。柳展宮眉,翠拂行人首”,這是在總括之後具體描寫海棠花以及柳條。詞人用擬人的手法,將海棠擬為胭脂、柳葉比作宮眉。“胭脂透”寫出了經雨後海棠的鮮艷色澤;而一個“翠”字則將柳葉碧嫩的顏色寫了出來。紅花碧柳,兩相映襯,十分耀目,顯現出一派生機盎然的春色。
下片著重抒發遊興。“向郊原踏青,恣歌攜手”,說明踏青者並非一人,而是一群人手拉著手集體出遊。這兩句既點明了郊遊之樂,又將載歌載舞的郊遊場面描寫得十分熱鬧。“醉醺醺、尚尋芳酒”,本就已經醉意醺醺了,可郊遊之人還要尋醉,足見其不拘形跡、恣縱狂放的情態。“問牧童”三句,化用杜牧《清明》一詩中“借問酒家何處有,牧童遙指杏花村”句意,將踏青的歡暢意緒推至最高點。
全詞圍繞著“春遊”這個題目層層深入,寫盡春色,寫盡遊人的雅興。不論是寫景,還是抒情.都寫得有聲有色,情景交融,淋漓盡致,真實地再現了作者生活時代人們的情趣,流露出作者對這種生活的嚮往和追求。從審美的角度看,這首詞所表現的思想情趣和藝術功力,都屬上乘之作,值得借鑑。
名家點評
清代詞人賀裳《皺水軒詞筌》:詞莫病於淺直,如杜牧《清明》詩“借問酒家何處有,牧童遙指杏花村”,本無高警,正在遙指不言,稍具書(畫)意。宋子京演為《錦纏道》詞,後半日:“向郊原踏青,恣歌攜手。醉熏熏、尚尋芳酒。問牧童、遙指孤村道。杏花深處,那裡人家有。”何傖父也。未審賦落花時,伎倆何在。
現代作家薛礪若《宋詞通論》:在晏氏父子與歐、秦等集中,詠春之作,總不免為離情愁緒所縈繞,而深透著詩人悲惋的意緒。在宋祁與張先的詞中,則只見春日之酣樂,令人心醉,如宋祁的《錦纏道》和《玉樓春》詞,寫春郊之明媚,春意之撩人,均浮現在紙上。
作者簡介
宋祁(公元998年—公元1061年),字子京,小字選郎。祖籍安州安陸(今湖北省安陸市),高祖父宋紳徙居開封府雍丘縣,遂為雍丘(今河南商丘民權縣)人。北宋官員,著名文學家、史學家、詞人。司空宋庠之弟,宋祁與兄長宋庠並有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。