原文
唐揚州有丐者,曰胡媚兒。其有一瓶,與人言:“若錢施滿此瓶,則永世福矣!”觀者見瓶但容半升,故有施十錢、百錢者,然瓶未見滿,人怪之。一富人過,施千錢,仍未見滿。有好事者牽一驢,曰:“施驢。”丐者依頷之,驢隨變之類細繩而入瓶,一市人皆驚。其時有貨車過,貨主聞之戲言:“能令諸貨車入瓶否?”曰:“可。”丐微側瓶口,貨車一一入瓶。貨主大駭,欲捽丐,而丐已潛入瓶。貨主擊碎蓋其瓶,一無所有。
世之貪財者,乃無底之瓶也。
字詞解釋
1.但:只
2.頷:點頭,表示贊同
3.施:放
4.故:因此
5.怪:對……感到奇怪
6.類:像
7.駭:驚嚇
8.聞:聽說
9.欲:想(要)
10.捽:揪住
11.一:完全
譯文
揚州有個乞丐,叫胡媚兒,他有一個瓶子,同別人說:“如果放錢裝滿這個瓶子,就會永遠得到幸福!”旁觀的人看到瓶子只能容納半升,因此有人放十文錢,百文錢的,然而瓶子仍舊沒有滿。人們對此感到奇怪,一個有錢人經過此地,放了千文錢,還是沒有滿。有一個好奇的人牽著一頭驢,說:“放一頭驢進去可不可以? ”乞丐點了點頭,驢子隨後變成像繩子似的進入到瓶子裡,整個市場上的人都感到驚訝。這個時候,有幾輛貨車經過,貨車的主人聽聞這件事後便開玩笑說:“能不能讓我的各輛貨車也進入到瓶子裡?”乞丐回答說:“可以。”乞丐將瓶口微微一側,貨車一一進入到瓶中,貨主非常震驚,想要揪住乞丐,然而乞丐已經偷偷地躲進瓶子中。貨主將瓶子打碎,卻一無所有。
世界上貪財的人,就像這沒有底的瓶子